A História do Boi Tatau
Sabe, eu bem sei quanto somos irmãos.
Nossa infância que imaginação.
Lembro dos sonhos e sua proteção
Jogos antigos e a televisão
Sonhos, temores que te assustavam
Ondas gigantes, pranchões, Havaí, Zé Piline
Lutas na cama e os golpes mortais
Super-heróis, esses não voltam mais
Fomos moleques de jogar bola
Tantas histórias
"ca-caem" das lembranças que guardo
dos discos e livros, dos sonhos que habitam
e fazem de nós dois sempre irmãos
pega isso aí, olha o rojão
saia daí, não ponha a mão
olha a fogueira, vá lá buscar
vamos brincar, vamos trelar de novo
La Historia del Boi Tatau
Sabe, sé bien cuánto somos hermanos
Nuestra infancia, qué imaginación
Recuerdo los sueños y su protección
Juegos antiguos y la televisión
Sueños, temores que te asustaban
Olas gigantes, tablas de surf, Hawái, Zé Piline
Luchas en la cama y los golpes mortales
Superhéroes, esos ya no vuelven más
Fuimos chicos que jugaban a la pelota
Tantas historias
'ca-caen' de los recuerdos que guardo
de los discos y libros, de los sueños que habitan
y nos hacen siempre hermanos
agarra eso ahí, mira el cohete
sal de ahí, no pongas la mano
mira la fogata, ve a buscar
vamos a jugar, vamos a pelear de nuevo