395px

Amour d'été

Parcels

Summerinlove

Is this enough?
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you
Is this enough?

Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you now
Am I in love?

Was so light, I believe her
Summer in love, can't you see her?
Wanted her so bad, didn't leave her
Now I can't go back there just to see her

I could ride, I could leave this place
I could lie, I could reason
For something, I never had, thought I'd need it
For something, we all share, all of us feel it

Is this enough?
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you

Is this enough?
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you

Yeah
Try to make-believe when I'm with you
Try to see the flower when it blooms
Try to find a feeling I can use
Try to let the season take me through
Try to find the reasoning and truth
I find it hard to breathe when I'm with you

How can I believe that it's enough?
How can I believe that it's enough?
Find it hard to see the clearest stuff
Try to find a feeling I can touch
Try to find a feeling I can smell
Find it hard to breathe when I'm in love

Summer in love (summer in love)
I believe (I believe)
Sky up above (sky up above)
I will breathe (I will breathe)
Next to an open door, I will leave (next to an open door)
Through to an open floor with a breeze (through to an open floor)

Is this enough? (Is this enough?)
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you

Is this enough? (Is this enough?)
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you now
Am I in love?

Amour d'été

Est-ce que c'est suffisant ?
Suis-je amoureux ?
Si c'est suffisant pour toi aussi
On n'est peut-être pas finis
Je ferais mieux de te demander
Est-ce que c'est suffisant ?

Suis-je amoureux ?
Si c'est suffisant pour toi aussi
On n'est peut-être pas finis
Je ferais mieux de te demander maintenant
Suis-je amoureux ?

C'était si léger, je la crois
Amour d'été, tu ne la vois pas ?
Je la voulais tellement, je ne l'ai pas laissée
Maintenant je peux pas retourner juste pour la voir

Je pourrais partir, je pourrais quitter cet endroit
Je pourrais mentir, je pourrais raisonner
Pour quelque chose que je n'ai jamais eu, je pensais en avoir besoin
Pour quelque chose qu'on partage tous, tous le ressentent

Est-ce que c'est suffisant ?
Suis-je amoureux ?
Si c'est suffisant pour toi aussi
On n'est peut-être pas finis
Je ferais mieux de te demander

Est-ce que c'est suffisant ?
Suis-je amoureux ?
Si c'est suffisant pour toi aussi
On n'est peut-être pas finis
Je ferais mieux de te demander

Ouais
J'essaie de faire semblant quand je suis avec toi
J'essaie de voir la fleur quand elle fleurit
J'essaie de trouver un sentiment que je peux utiliser
J'essaie de laisser la saison me porter
J'essaie de trouver la raison et la vérité
J'ai du mal à respirer quand je suis avec toi

Comment puis-je croire que c'est suffisant ?
Comment puis-je croire que c'est suffisant ?
J'ai du mal à voir les choses les plus claires
J'essaie de trouver un sentiment que je peux toucher
J'essaie de trouver un sentiment que je peux sentir
J'ai du mal à respirer quand je suis amoureux

Amour d'été (amour d'été)
Je crois (je crois)
Ciel au-dessus (ciel au-dessus)
Je vais respirer (je vais respirer)
À côté d'une porte ouverte, je partirai (à côté d'une porte ouverte)
À travers un sol ouvert avec une brise (à travers un sol ouvert)

Est-ce que c'est suffisant ? (Est-ce que c'est suffisant ?)
Suis-je amoureux ?
Si c'est suffisant pour toi aussi
On n'est peut-être pas finis
Je ferais mieux de te demander

Est-ce que c'est suffisant ? (Est-ce que c'est suffisant ?)
Suis-je amoureux ?
Si c'est suffisant pour toi aussi
On n'est peut-être pas finis
Je ferais mieux de te demander maintenant
Suis-je amoureux ?

Escrita por: Patrick Hetherington / Anatole Serret / Noah Hill / Louie Swain / Jules Hendrix Crommelin