One of these days (언젠가는)
젊은 날엔 젊음을 모르고
jeolmeun naren jeolmeumeul moreugo
사랑할 땐 사랑이 보이지 않았네
saranghal ttaen sarang-i boiji ananne
하지만 이제 뒤돌아 보니
hajiman ije dwidora boni
우리 젊고 서로 사랑을 했구나
uri jeomkko seoro sarang-eul haetguna
눈물 같은 시간의 강 위로
nunmul gateun siganui gang wiro
떠내려 가는건 한다발의 추억
tteonaeryeo ganeun-geon handabarui chueok
그렇게 이제 뒤돌아 보니
geureoke ije dwidora boni
젊음도 사랑도 아주 소중했구나
jeolmeumdo sarangdo aju sojunghaetguna
언젠가는 우리 다시 만나리
eonjen-ganeun uri dasi mannari
어디로 가는지 아무도 모르지만
eodiro ganeunji amudo moreujiman
언젠가는 우리 다시 만나리
eonjen-ganeun uri dasi mannari
헤어진 모습 이대로
he-eojin moseup idaero
젊은날엔 젊음을 잊었고
jeolmeunnaren jeolmeumeul ijeotgo
사랑할땐 사랑이 흔해만 보였네
saranghalttaen sarang-i heunhaeman boyeonne
하지만 이제 생각해 보니
hajiman ije saenggakae boni
우린 젊고 서로 사랑을 했구나
urin jeomkko seoro sarang-eul haetguna
언젠가는 우리 다시 만나리
eonjen-ganeun uri dasi mannari
어디로 가는지 아무도 모르지만
eodiro ganeunji amudo moreujiman
언젠가는 우리 다시 만나리
eonjen-ganeun uri dasi mannari
헤어진 모습 이대로
he-eojin moseup idaero
(언젠가는 우리 다시 만나리
(eonjen-ganeun uri dasi mannari
어디로 가는지 아무도 모르지만)
eodiro ganeunji amudo moreujiman)
언젠가는 우리 다시 만나리
eonjen-ganeun uri dasi mannari
헤어진 모습 이대로
he-eojin moseup idaero
Algún día
En la juventud no conocía la juventud
Cuando amaba, el amor no se veía
Pero ahora que miro hacia atrás
Nosotros éramos jóvenes y nos amábamos
Sobre el río del tiempo como lágrimas
Fluyen recuerdos como un manojo
Así que ahora que miro hacia atrás
La juventud y el amor eran muy valiosos
Algún día nos volveremos a encontrar
Nadie sabe a dónde vamos
Algún día nos volveremos a encontrar
Así como nos despedimos
En la juventud olvidé la juventud
Cuando amaba, el amor parecía común
Pero ahora que lo pienso
Éramos jóvenes y nos amábamos
Algún día nos volveremos a encontrar
Nadie sabe a dónde vamos
Algún día nos volveremos a encontrar
Así como nos despedimos
(Algún día nos volveremos a encontrar
Nadie sabe a dónde vamos)
Algún día nos volveremos a encontrar
Así como nos despedimos