Tokyo Tower
小さな窓 隣に座って
chiisana mado tonari ni suwatte
日差しが僕に落ちる
hizashi ga boku ni ochiru
イヤホンで聴こえるメロディーと共に
iyahon de kikoeru merodī to tomo ni
雲の中へダイブ, oh-oh
kumo no naka e daibu, oh-oh
回転寿司みたい
kaiten zushi mitai
コンベアにいろんなスーツケース
konbea ni ironna sūtsukēsu
軽いステップを早めて (oh-oh)
karui suteppu wo hayamete (oh-oh)
風に乗って遠く響き渡る風鈴の音
kaze ni notte tōku hibikiwataru fūrin no oto
晴れた空に手を広げ
hareta sora ni te wo hiroge
物話が始まる
monogatari ga hajimaru
輝く東京タワー
kagayaku Tōkyō tawā
カメラのシャッターを切って
kamera no shattā wo kitte
古い店の間
furui mise no aida
見知らぬ路地の香り
mishiranu roji no kaori
誰も知らない街に僕一人
dare mo shiranai machi ni boku hitori
Oh, 今 ただの stranger
Oh, ima tada no stranger
今触れているこの瞬間は
ima furete iru kono shunkan wa
わがままでも構わない
wagamama demo kamawanai
ゆるく垂れたリュックを背負って
yuruku tareta ryukku wo seotte
日が沈むまで
hi ga shizumu made
こんな良い天気ならば
konna yoi tenki naraba
行けるんだよどこまでも
ikeru n da yo dokomade mo
重い荷物は風に全部預けて流そう (uh)
omoi nimotsu wa kaze ni zenbu azukete nagasou (uh)
履き慣れたスニーカー下に黒いアスファルト
haki nareta sunīkā shita ni kuroi asufaruto
すれ違うそれぞれのバイセコー (バイセコー)
surechigau sorezore no baisekō (baisekō)
今日という日はもう二度と来ない
kyō to iu hi wa mō nido to konai
未来は読めないだろう
mirai wa yomenai darou
だから気の向くままに足を動かしてみようか (ようか)
dakara ki no muku mama ni ashi wo ugokashite miyou ka (yō ka)
輝く東京タワー
kagayaku Tōkyō tawā
カメラのシャッターを切って
kamera no shattā wo kitte
古い店の間
furui mise no aida
見知らぬ路地の香り
mishiranu roji no kaori
誰も知らない街に僕一人
dare mo shiranai machi ni boku hitori
Oh, 今 ただの
Oh, ima tada no
声も涙も
koe mo namida mo
出ないけど
denai kedo
微笑んでしまう
hohoende shimau
輝く東京タワー
kagayaku Tōkyō tawā
カメラのシャッターを切って
kamera no shattā wo kitte
古い店の間
furui mise no aida
見知らぬ路地の香り
mishiranu roji no kaori
誰も知らない街に僕一人
dare mo shiranai machi ni boku hitori
Oh, 今 ただの stranger
Oh, ima tada no stranger
一つも忘れたくない
hitotsu mo wasuretakunai
甘い思い出たちだよ
amai omoide tachi da yo
誰も知らない僕の物語
dare mo shiranai boku no monogatari
Oh, 今 ただの stranger
Oh, ima tada no stranger
Tour de Tokyo
Petite fenêtre, assis à côté
Le soleil tombe sur moi
Avec la mélodie qui résonne dans mes écouteurs
Je plonge dans les nuages, oh-oh
Comme un sushi tournant
Sur un convoyeur, plein de valises
J'accélère le pas léger (oh-oh)
Le son des wind chimes résonne au loin avec le vent
Les bras ouverts sous le beau ciel
Les histoires commencent
Éclatante Tour de Tokyo
Je déclenche l’obturateur de l’appareil
Entre les vieux magasins
Le parfum des ruelles inconnues
Dans cette ville que personne ne connaît, je suis seul
Oh, maintenant juste un étranger
Ce moment que je vis maintenant
Peu importe si je suis égoïste
Avec mon sac à dos à l'allure décontractée
Jusqu'à ce que le soleil se couche
S'il fait aussi beau
Je peux aller où je veux
Laisse tous mes fardeaux au vent et fais-les flotter (uh)
Mes vieilles baskets sur l'asphalte noir
Chacun croise son propre vélo (vélo)
Ce jour ne reviendra jamais
On ne peut pas lire l'avenir
Alors, pourquoi ne pas laisser mes pieds s’en aller comme je le sens ? (comme je le sens)
Éclatante Tour de Tokyo
Je déclenche l’obturateur de l’appareil
Entre les vieux magasins
Le parfum des ruelles inconnues
Dans cette ville que personne ne connaît, je suis seul
Oh, maintenant juste un
Aucune voix, aucune larme
Ne sortent, mais
Je ne peux m'empêcher de sourire
Éclatante Tour de Tokyo
Je déclenche l’obturateur de l’appareil
Entre les vieux magasins
Le parfum des ruelles inconnues
Dans cette ville que personne ne connaît, je suis seul
Oh, maintenant juste un étranger
Je ne veux rien oublier
Ces doux souvenirs
L'histoire de moi que personne ne connaît
Oh, maintenant juste un étranger