Better Off Dead
I gave my flesh to the sateless vultures
To break the spirit of a blustery outcast
I haven’t found it as a tag of fortune
So I'm imprisoned, there is no one left I can trust
I'm stuck in textures of a baneful comfort
Forming my dreams into a moderate gallery
I’ve crossed a red line, but I'm still unhurt
I haven’t made through devious scenery
I’d be better off dead
I’d be better off
I’d be better off dead
I’d be better off
There was a moment of sad reflection
And twenty years of purifying misery
Would you consider a bland objection
As a betrayal of your own family?
Before I streamlined my fear and worry
It wasn’t easy to be with you one on one
It’s been a great time but I must hurry
Unless you ask me to stay with you on the run
I’d be better off dead
I’d be better off
I’d be better off dead
I’d be better off
I’d be better off dead
I’d be better off
I’d be better off dead
I’d be better off
Mejor Muerto
Le di mi carne a los buitres insaciables
Para romper el espíritu de un marginado bullicioso
No lo he encontrado como una marca de fortuna
Así que estoy encarcelado, no queda nadie en quien confiar
Estoy atrapado en texturas de una comodidad dañina
Dando forma a mis sueños en una galería moderada
He cruzado una línea roja, pero aún estoy ileso
No he pasado por un paisaje engañoso
Estaría mejor muerto
Estaría mejor
Estaría mejor muerto
Estaría mejor
Hubo un momento de triste reflexión
Y veinte años de purificante miseria
¿Considerarías una objeción insípida
Como una traición a tu propia familia?
Antes de simplificar mi miedo y preocupación
No fue fácil estar contigo a solas
Ha sido un gran momento pero debo apresurarme
A menos que me pidas que me quede contigo en la huida
Estaría mejor muerto
Estaría mejor
Estaría mejor muerto
Estaría mejor
Estaría mejor muerto
Estaría mejor
Estaría mejor muerto
Estaría mejor