Borrowed Time

I was feeling nostalgic for the days when
My thoughts dripped on to my head from the ceiling
I remember the feeling of the museless existence
Of the drunk, bored and listless
Endless waiting for something that I knew wasn't coming

And it seems these days I'm captive in this borrowed time
Seems these days I'm captive in this borrowed time
Seems these days I'm captive in this borrowed time
Seems these days I'm captive in this

I was up to my neck in motivation neglect when
I felt soft waves of purpose crashing onto the surface
I was feeling nostalgic for the days when
My thoughts dripped on to my head from the ceiling
I remember the feeling

And it seems these days I'm captive in this borrowed time
Seems these days I'm captive in this borrowed time
Seems these days I'm captive in this borrowed time
Seems these days I'm captive in this

Tiempo prestado

Me sentía nostálgico por los días en que
Mis pensamientos gotearon sobre mi cabeza desde el techo
Recuerdo el sentimiento de la existencia sin sentido
De los borrachos, aburridos y apáticos
Esperando sin fin algo que yo sabía que no iba a venir

Y parece que estos días estoy cautivo en este tiempo prestado
Parece que estos días estoy cautivo en este tiempo prestado
Parece que estos días estoy cautivo en este tiempo prestado
Parece que estos días estoy cautivo en este

Yo estaba hasta el cuello en la negligencia motivación cuando
Sentí ondas suaves de propósito estrellándose sobre la superficie
Me sentía nostálgico por los días en que
Mis pensamientos gotearon sobre mi cabeza desde el techo
Recuerdo la sensación

Y parece que estos días estoy cautivo en este tiempo prestado
Parece que estos días estoy cautivo en este tiempo prestado
Parece que estos días estoy cautivo en este tiempo prestado
Parece que estos días estoy cautivo en este

Composição: