Parabienes Al Revés
Una carreta enflorá
se detiene en la capilla;
el cura salió a la entrá
diciendo "¡qué maravilla!"
A las once del reloj
entran los novios del brazo;
se les llenaron de arroz
el sombrero y los zapatos.
Cuando estaban de rodillas
en el oído el sacristán
le tocó la campanilla
al novio, talán, talán.
El cura le dijo adiós
a la familia completa;
después que un perro ladró
él mismo cerró la puerta.
En la carreta enflorá
ya se marcha la familia;
al doblar una quebrá
se perdió la comitiva.
Congratulations Backwards
A flowered cart
stops at the chapel;
the priest came out to the entrance
to say 'what a marvel!'
At eleven o'clock
the bride and groom enter arm in arm;
their hat and shoes were filled
with rice.
When they were on their knees
the sacristan whispered
in the groom's ear
and rang the bell, ding, ding.
The priest said goodbye
to the whole family;
after a dog barked
he himself closed the door.
In the flowered cart
the family is already leaving;
around a bend
the procession was lost.
Escrita por: Violeta Parra