Adiós Que Se Va Segundo
(Cueca)
(Ay, ay, ay) adiós que se va segundo
(Ay, ay, ay) en un buque navegando
(Ay, ay, ay) las niñas que lo querían
(Ay, ay, ay) casi se han muerto llorando
(Ay, ay, ay) adiós que se va segundo
Déjenlo que se vaya
(Ay, ay, ay) no lo sujeten
Déjenlo que navegue
(Ay, ay, ay) cinco o seis meses
Déjenlo que se vaiga
(Ay, ay, ay,) no lo sujeten
Cinco o seis meses, sí
(Ay, ay, ay) yo le escribiera
Pá decirle a segundo
(Ay, ay, ay) que se volviera
Cierto yo le escribiera
(Ay, ay, ay) que se volviera
Adiós, der geht, Zweiter
(Cueca)
(Ay, ay, ay) adiós, der geht, Zweiter
(Ay, ay, ay) auf einem Schiff, das segelt
(Ay, ay, ay) die Mädchen, die ihn wollten
(Ay, ay, ay) weinen fast zu Tode
(Ay, ay, ay) adiós, der geht, Zweiter
Lasst ihn gehen
(Ay, ay, ay) haltet ihn nicht fest
Lasst ihn segeln
(Ay, ay, ay) fünf oder sechs Monate
Lasst ihn gehen
(Ay, ay, ay) haltet ihn nicht fest
Fünf oder sechs Monate, ja
(Ay, ay, ay) würde ich ihm schreiben
Um ihm zu sagen, Zweiter
(Ay, ay, ay) dass er zurückkommen soll
Sicher, ich würde ihm schreiben
(Ay, ay, ay) dass er zurückkommen soll