395px

Le Guillatún

Violeta Parra

El Guillatún

Millelche. está triste con el temporal
Los trigos se acuestan en ese barrial
Los indios resuelven después de llorar
Hablar con isidro, con dios y san juan

Camina la machi para el guillatún
Chamal y revoso, trailonco y kultrún
Y hasta los enfermos de su machitún
Aumentan las filas de aquel guillatún

La lluvia que cae y vuelve a caer
Los indios la miran sin hallar qué hacer
Se arrancan el pelo, se rompen los pies
Porque las cosechas se van a perder

Se juntan los indios en un corralón
Con los instrumentos rompió una canción
La machi repite la palabra sol
Y el eco del campo le sube la voz

El rey de los cielos muy bien escuchó
Remonta los vientos para otra región
Deshizo las nubes después se acostó
Los indios la cubren con una oración

Arriba está el cielo brillante de azul
Abajo la tribu al son del kultrún
Le ofrece del trigo su primer almud
Por boca de un ave llamado avestruz

Se siente el perfume de carne y muday
Canelo, naranjo, corteza e'quillay
Termina la fiesta con el aclarar
Guardaron el canto, el baile y el pan

Le Guillatún

Millelche est triste avec le mauvais temps
Les blés s'inclinent dans ce marécage
Les indiens décident après avoir pleuré
De parler avec Isidro, Dieu et Saint Jean

La machi marche vers le guillatún
Chamal et revoso, trailonco et kultrún
Et même les malades de son machitún
Augmentent les rangs de ce guillatún

La pluie qui tombe et retombe encore
Les indiens la regardent sans savoir quoi faire
Ils s'arrachent les cheveux, se brisent les pieds
Car les récoltes vont se perdre

Les indiens se rassemblent dans un enclos
Avec les instruments, ils brisent une chanson
La machi répète le mot soleil
Et l'écho du champ lui monte la voix

Le roi des cieux a bien entendu
Il fait monter les vents vers une autre région
Il a dissous les nuages puis s'est couché
Les indiens la couvrent d'une prière

Là-haut, le ciel brille d'un bleu éclatant
En bas, la tribu au son du kultrún
Elle offre du blé son premier almud
Par la bouche d'un oiseau appelé autruche

On sent le parfum de viande et de muday
Canelo, orange, écorce d'e'quillay
La fête se termine avec l'aube
Ils ont rangé le chant, la danse et le pain

Escrita por: Violeta Parra