395px

Es fehlt ein Guerillero

Violeta Parra

Hace Falta Un Guerrillero

Quisiera tener un hijo
Brillante como un clavel,
Ligero como los vientos,
Para llamarlo manuel,
Y apellidarlo rodríguez,
El más preciado laurel.'

De niño le enseñaría
Lo que se tiene que hacer
Cuando nos venden la patria
Como si fuera alfiler;
Quiero un hijo guerrillero
Que la sepa defender.

La patria ya tiene al cuello
La soga de lucifer,
No hay alma que la defienda,
Ni obrero ni montañés;
Soldados hay por montones,
Ninguno como manuel.

Levántese de la tumba,
Hermano, que hay que pelear,
O la de no su bandera
Se la van a tramitar,
Que en estos ocho millones
No hay un pan que rebanar.

Me abrigan las esperanzas
Que mi hijo habrá de nacer,
Con una espada en la mano
Y el corazón de manuel,
Para enseñar al cobarde
A amar y corresponder.

Las lágrimas se me caen
Pensando en el guerrillero,
Como fue manuel rodríguez
Debiera de haber quinientos,
Pero no hay ni uno que valga
La pena en este momento.

Repito y vuelvo a decir,
Cogollito de romero,
Perros cobardes mataron
A traición al guerrillero,
Pero no podrán matarlo
Jamás en mi pensamiento.

Es fehlt ein Guerillero

Ich wünschte, ich hätte einen Sohn
Strahlend wie eine Nelke,
Leicht wie der Wind,
Um ihn Manuel zu nennen,
Und den Nachnamen Rodríguez zu geben,
Das kostbarste Lorbeerblatt.

Als Kind würde ich ihm beibringen,
Was man tun muss,
Wenn sie uns das Vaterland verkaufen,
Als wäre es ein Stecknadel;
Ich will einen Guerillero-Sohn,
Der es zu verteidigen weiß.

Das Vaterland hat bereits um den Hals
Die Schlinge des Luzifers,
Es gibt keine Seele, die es verteidigt,
Weder Arbeiter noch Bergbewohner;
Soldaten gibt es wie Sand am Meer,
Doch keinen wie Manuel.

Steh auf aus dem Grab,
Bruder, es gilt zu kämpfen,
Oder die, die nicht deine Flagge ist,
Wird dir abgenommen,
Denn in diesen acht Millionen
Gibt es kein Brot zu teilen.

Die Hoffnungen wärmen mich,
Dass mein Sohn geboren wird,
Mit einem Schwert in der Hand
Und dem Herzen von Manuel,
Um dem Feigling zu zeigen,
Zu lieben und zu erwidern.

Die Tränen laufen mir herunter,
Wenn ich an den Guerillero denke,
Wie Manuel Rodríguez war,
Sollte es fünfhundert geben,
Aber es gibt keinen, der es wert ist,
In diesem Moment.

Ich wiederhole und sage es erneut,
Knospe des Rosmarins,
Feige Hunde haben
Den Guerillero heimtückisch ermordet,
Aber sie werden ihn niemals
In meinen Gedanken töten.

Escrita por: Violeta Parra