Violeta Ausente
¿Por qué me vine de Chile
tan bien que yo estaba allá?
Ahora ando en tierras extrañas,
ay, cantando como apenada.
Tengo en mi pecho una espina
que me clava sin cesar
en mi corazón que sufre,
ay, por su tierra chilena.
Quiero bailar cueca,
quiero tomar chicha,
ir al mercado
y comprarme un pequén.
Ir por Matucana
y pasear por la quinta
y al Santa Lucía
contigo mi bien.
Antes de salir de Chile
yo no supe comprender
lo que vale ser chilena:
ay, ahora sí que lo sé.
Igual que lloran mis ojos
al cantar esta canción,
ay, así llora mi guitarra
penosamente el bordón.
Qué lejos está mi Chile,
lejos mi media mitad,
qué lejos mis ocho hermanos,
ay, mi comadre y mi mamá.
Parece que hiciera un siglo
que de Chile no se nada,
por eso escribo esta carta,
ay, la mando de aquí pa' allá.
Absent Violet
Why did I leave Chile
when I was so well there?
Now I walk in foreign lands,
oh, singing as if sorrowful.
I have a thorn in my chest
that pierces me incessantly
in my suffering heart,
oh, for my Chilean land.
I want to dance cueca,
I want to drink chicha,
go to the market
and buy myself a pequén.
Go through Matucana
and stroll through the fifth
and to Santa Lucía
with you, my dear.
Before leaving Chile
I didn't understand
the value of being Chilean:
oh, now I do.
Just as my eyes cry
when singing this song,
oh, so does my guitar
sadly cry the bass string.
How far away is my Chile,
far away my other half,
how far away my eight siblings,
oh, my friend and my mom.
It seems like a century
since I knew nothing of Chile,
that's why I write this letter,
oh, I send it from here to there.
Escrita por: Violeta Parra