S t u c k I n M y W a y s
Lettin' all my hoes go
Love doin' somethin' to me, to make me say
Lettin' all my feelings show
You're doin' somethin' to me, uh, I'm afraid
I'll say, I don't wanna be (I don't want to be, yeah) changed (changed)
Happier stuck in (I'm happier stuck) my ways (in my ways)
Baby, don't you be (don't you be), offended (offended)
'Cause I'm so stuck in my ways, I never wanna change
Lettin' all my bros know
I'm steppin' out the game, for real
Shawty, I'm steppin' up my game, for real
You're doin' somethin' to me, uh, I'm afraid
To say (ooh), I don't wanna be (I don't wanna be) changed (changed)
Happier stuck in (stuck in) my ways
Baby, don't you be (don't you be) offended (offended)
'Cause I'm so stuck in my ways (my ways), I never wanna change (oh-oh)
I never wanna change
At some point, you've gotta grow up, jahron
And enjoy the small things in life with someone you care about
Eingeschlossen in meinen Wegen
Lass all meine Frauen los
Liebe macht etwas mit mir, dass ich sage
Lass all meine Gefühle zeigen
Du machst etwas mit mir, uh, ich habe Angst
Ich sage, ich will nicht (ich will nicht, ja) verändert werden (verändert)
Glücklicher, eingeklemmt in (ich bin glücklicher eingeklemmt) meinen Wegen (in meinen Wegen)
Baby, sei nicht (sei nicht) beleidigt (beleidigt)
Denn ich bin so festgefahren in meinen Wegen, ich will mich nie ändern
Lass all meine Jungs wissen
Ich steig aus dem Spiel aus, echt
Schatz, ich verbessere mein Spiel, echt
Du machst etwas mit mir, uh, ich habe Angst
Zu sagen (ooh), ich will nicht (ich will nicht) verändert werden (verändert)
Glücklicher, eingeklemmt in (eingeklemmt) meinen Wegen
Baby, sei nicht (sei nicht) beleidigt (beleidigt)
Denn ich bin so festgefahren in meinen Wegen (meinen Wegen), ich will mich nie ändern (oh-oh)
Ich will mich nie ändern
Irgendwann musst du erwachsen werden, jahron
Und die kleinen Dinge im Leben mit jemandem genießen, der dir wichtig ist