395px

Die schlafende Schönheit (Die Geschichte aufdecken)

Pascu y Rodri

La Bella Durmiente (Destripando La Historia)

¡Ciao ragazzi! Benvenuti a Destripando la Historia con Pascu y Rodri
Hoy os traemos la historia original de la bella durmiente de Giambattista Basile

Una princesa nace en Italia
Con una rareza algo extraña
Dicen que es su destino
El morir por un trozo de lino
¡Vaya estúpidez!

El rey concibe un plan divino
Vamos a quemar todo este lino
Y así Talía crece
Hasta que un día de repente algo sucedió

Una abuela teje sola
Súbase a casa señora
Toma cose este tejido
No seas boba, que eso es lino
Se le escapa un trocito
Se le mete en el dedito
Y muere

Qué hija más torpe tengo macho
¿Qué probabilidades había de que a una chica alérgica al lino, se le meta un trozo entre la uña y el dedo?
Laraila

El padre destrozado
Manda que su hija quede encerrada
Para siempre reposando sobre un sillón
Un día, un rey vecino pasaba cazando con su halcón
Cerca de la torre donde estaba Talía

Y de pronto su halcón voló y entró en la habitación
Y el rey subió a ver qué pasaba
Y encontró a Talía allí sentada

Madre, ¡qué pivón!
Hola, ¿cómo estás, guapa?
Pareces algo callada
Deja que te acueste en esta cama junto a mí
Parece que no te mueves
Eso indica que me quieres
Deja que te dé todo mi amor, ¡oh, si!

El rey, después de acabar su trabajito, volvió a su casa
Pero, ¡oh, dramático giro de los acontecimientos!
9 meses después, el cadáver de Talía dio luz a 2 hermosos gemelos

Son cuidados por dos hadas
Que allí se aparecen de la nada
Mientras juegan en el lecho
Uno, en su búsqueda de pecho
¡Un dedo enganchó!

Le chupó el cacho de lino
Que tenía allí metido
Despertó con un gran brinco
¿Tú quién eres? ¡Quita niño!
¡No les grites, son tus hijos!
¿Qué ha pasado en este sitio?
¡Yo!
¿Y tú quién eres?
Es una larga historia pero ti amo y somos sus padres
Bueno, vale, jeje, qué guay
Laraila

Lo que no sabíamos era que el rey ya estaba casado
Y a la actual reina no le hacía demasiada gracia que su marido se fuese por ahí con otras
Así que, ¡planeó su venganza!

Invitó a Talía a casa, la llamó de todo menos guapa
Y a los niños los envía a jugar un rato en la cocina
¡Luigi, ven aquí!
¿Señora?
Quiero que los cocines
Pero reina
¡No repliques!
Son para mi esposo cuando venga a cenar
¡Y a ti te quemo en la hoguera!
¡El rey llega!
Todos fuera
Luigi, no me falles
Nunca, majestad

Pero Luigi escondió a los niños
Y a cambio cocinó un par de corderitos
Por la noche, el rey y la reina se sientan a cenar
Y el cocinero le sirve a sus supuestos hijos

¡Te has comido a tus hijos!
Eres una loca, ¡mientes fijo!
¡Y esa perra está en la hoguera!
No es una perra cualquiera
¡La voy a quemar!
Laraila

¡Guardias! Llévense a mi esposa
Salven de inmediato a la otra
¡Vas a arder!
¡Eres un cerdo!
Haz arder también al cocinero
¡No rey, por favor!
¡Al horno!
Sus hijos están a salvo
Los deje con mi mujer
Entonces queda todo arreglado al parecer

Este cuento así termina
Los niños no se cocinan
¡Y la necrofilia no está bien!

Die schlafende Schönheit (Die Geschichte aufdecken)

Hallo Leute! Willkommen bei "Die Geschichte aufdecken" mit Pascu und Rodri
Heute bringen wir euch die ursprüngliche Geschichte von der schlafenden Schönheit von Giambattista Basile

Eine Prinzessin wird in Italien geboren
Mit einer etwas seltsamen Besonderheit
Man sagt, es sei ihr Schicksal
Durch ein Stück Leinen zu sterben
Was für ein Blödsinn!

Der König schmiedet einen göttlichen Plan
Lasst uns all dieses Leinen verbrennen
Und so wächst Talía heran
Bis eines Tages plötzlich etwas geschah

Eine Großmutter webt allein
Komm hoch, meine Dame
Nimm und nähe dieses Gewebe
Sei nicht dumm, das ist Leinen
Ein Stückchen entglitt ihr
Es rutschte in ihren Finger
Und sie stirbt

Was für eine tollpatschige Tochter habe ich, Mann
Was für eine Wahrscheinlichkeit, dass einer allergischen Mädchen ein Stück zwischen Nagel und Finger rutscht?
Laraila

Der Vater, am Boden zerstört
Lässt seine Tochter einsperren
Für immer ruhend auf einem Sessel
Eines Tages jagte ein Nachbarkönig mit seinem Falken
In der Nähe des Turms, wo Talía war

Und plötzlich flog sein Falke und ging ins Zimmer
Und der König ging nachsehen, was los war
Und fand Talía dort sitzen

Mutter, was für eine Schönheit!
Hallo, wie geht's, Hübsche?
Du scheinst etwas still zu sein
Lass mich dich in dieses Bett neben mir legen
Es scheint, als würdest du dich nicht bewegen
Das zeigt, dass du mich magst
Lass mich dir all meine Liebe geben, oh ja!

Der König, nachdem er seine Arbeit beendet hatte, kehrte nach Hause zurück
Aber, oh, dramatische Wendung der Ereignisse!
9 Monate später brachte Talías Leichnam zwei wunderschöne Zwillinge zur Welt

Sie werden von zwei Feen betreut
Die aus dem Nichts auftauchen
Während sie im Bett spielen
Einer, auf der Suche nach der Brust
Hat sich einen Finger eingeklemmt!

Er saugte das Stück Leinen
Das dort drin war
Erwachte mit einem großen Sprung
Wer bist du? Geh weg, Kind!
Schrei nicht, das sind deine Kinder!
Was ist hier passiert?
Ich!
Und wer bist du?
Es ist eine lange Geschichte, aber ich liebe dich und wir sind ihre Eltern
Nun gut, hehe, wie cool
Laraila

Was wir nicht wussten, war, dass der König bereits verheiratet war
Und die jetzige Königin fand es nicht besonders toll, dass ihr Mann mit anderen herumging
Also plante sie ihre Rache!

Sie lud Talía nach Hause ein, nannte sie alles außer hübsch
Und schickte die Kinder zum Spielen in die Küche
Luigi, komm her!
Was gibt's, Madame?
Ich will, dass du sie kochst
Aber Königin
Keine Widerrede!
Sie sind für meinen Mann, wenn er zum Abendessen kommt
Und dich verbrenne ich auf dem Scheiterhaufen!
Der König kommt!
Alle raus
Luigi, enttäusch mich nicht
Nie, Majestät

Aber Luigi versteckte die Kinder
Und kochte stattdessen ein paar Lämmer
In der Nacht setzen sich der König und die Königin zum Abendessen
Und der Koch serviert ihre vermeintlichen Kinder

Du hast deine Kinder gegessen!
Du bist verrückt, du lügst bestimmt!
Und diese Hündin gehört auf den Scheiterhaufen!
Es ist keine gewöhnliche Hündin
Ich werde sie verbrennen!
Laraila

Wachen! Nehmt meine Frau mit
Rettet sofort die andere
Du wirst brennen!
Du Schwein!
Verbrenne auch den Koch!
Nein, König, bitte!
In den Ofen!
Ihre Kinder sind in Sicherheit
Ich ließ sie bei meiner Frau
Dann scheint alles geregelt zu sein

So endet diese Geschichte
Die Kinder werden nicht gekocht
Und Nekrophilie ist nicht in Ordnung!

Escrita por: Uriel