395px

Truenos y Relámpagos / Faroles (popurrí)

Passenger

Thunder And Lightining/ Lanterns (pout-pourri)

Claps of thunder and bolts of lightning
Wind comes howling through
Sometimes love is just a kite string
And a heart shaped at two

And holding on can be so frightening
I know she's frightened too
But I'll go dancing out in the thunder and lightning
If she will too

If she tells me she will too

Be a lantern burning
Never gonna go out
Oh, the winds are turning
Never gonna blow out

Had a life of learning
I know people come and go
Be a lantern burning
Your fire is burning

Be my lighthouse shining
When I'm out on the sea
Be my silver lining
Be my golden key

I've had a life of climbing
Don't let me fall from the trees
Be my lighthouse shining
When I'm out on the sea

Truenos y Relámpagos / Faroles (popurrí)

Aplausos de truenos y rayos de relámpagos
El viento aúlla
A veces el amor es solo un hilo de cometa
Y un corazón moldeado a las dos

Y aferrarse puede ser tan aterrador
Sé que ella también está asustada
Pero bailaré bajo el trueno y el relámpago
Si ella también lo hace

Si me dice que también lo hará

Sé una linterna ardiendo
Nunca se apagará
Oh, los vientos están cambiando
Nunca se extinguirán

Tuve una vida de aprendizaje
Sé que la gente viene y va
Sé una linterna ardiendo
Tu fuego está ardiendo

Sé mi faro brillante
Cuando esté en el mar
Sé mi rayo de esperanza
Sé mi llave dorada

He tenido una vida de escalada
No permitas que caiga de los árboles
Sé mi faro brillante
Cuando esté en el mar

Escrita por: