La Flor de Estambul
Debutó en paris la flor de estambul,
Comenzó a bailar y todo se quedó en silencio.
Luz en tornasol, púrpura y añil,
De su mano alada hasta la gracia de su pecho.
¿y quién no da la vida por un sueño
De diosa modelada por el genio?
Ni favorita del sultán ni esclava en venta
En la puerta de oriente,
Ella es la estrella de "pigalle",
La danzarina que burló su suerte.
¿y quién no da la vida por ser dueño
Del aire que se agita tras su ego?
A conquistar la "tour eiffel"
Pisando la soberbia de occidente,
Ella es la estrella de "pigalle",
La danzarina que me hirió de muerte.
¿y quién no da la vida por un sueño
De diosa modelada por el genio?
The Flower of Istanbul
Debuted in Paris, the flower of Istanbul,
Started to dance and everything fell silent.
Light in iridescent, purple and indigo,
From her winged hand to the grace of her chest.
And who wouldn't give their life for a dream
Of a goddess sculpted by genius?
Neither the sultan's favorite nor a slave for sale
At the door of the East,
She is the star of Pigalle,
The dancer who defied her fate.
And who wouldn't give their life to own
The air that stirs behind her ego?
To conquer the Eiffel Tower
Treading on the pride of the West,
She is the star of Pigalle,
The dancer who struck me dead.
And who wouldn't give their life for a dream
Of a goddess sculpted by genius?