Mi Soledad Sola
Una mañana
Por mi ventana
Entró un ave
Me preguntó
Si yo podía con ella hablar
Me dijo cuantos
Hombres la vieron y la ignoraron
Me contó cosas
Que yo atento las escuché
¿Por qué será
Que mi soledad
Está sola
Y tan triste?
Nadie me dice
Tengo un problema
Contame algo
Solo preguntan
Solo responden
Y nada más
Yo también sueño
Sueños mojados
Tan solo sueños
Y me preguntan
Porque de noche
Me oyen hablar
¿Por qué será
Que mi soledad
Está sola
Y tan triste?
Antes de irse
Dijo llorando
Nunca me olvides
Te amo de veras
Cual simple ave
A nadie amo
Se fue llorando
Y yo mirando
Tras la ventana
Por vez primera
En muchos años
Lloré y lloré
¿Por qué sería
Que mi soledad
Ya no era
Sola y triste?
Meine Einsamkeit Allein
Eines Morgens
Durch mein Fenster
Kam ein Vogel
Er fragte mich
Ob ich mit ihm reden könnte
Er erzählte mir von
Männern, die ihn sahen und ignorierten
Er erzählte mir Dinge
Die ich aufmerksam hörte
Warum ist es so
Dass meine Einsamkeit
Allein ist
Und so traurig?
Niemand sagt mir
Ich habe ein Problem
Erzähl mir etwas
Es wird nur gefragt
Es wird nur geantwortet
Und nichts weiter
Ich träume auch
Von nassen Träumen
Nur Träume
Und sie fragen mich
Weil sie nachts
Hören, wie ich spreche
Warum ist es so
Dass meine Einsamkeit
Allein ist
Und so traurig?
Bevor sie ging
Sagte sie weinend
Vergiss mich nie
Ich liebe dich wirklich
Wie ein einfacher Vogel
Liebe ich niemanden
Sie ging weinend
Und ich schaute
Durch das Fenster
Zum ersten Mal
Nach vielen Jahren
Weinte ich und weinte
Warum wäre es so
Dass meine Einsamkeit
Nicht mehr
Allein und traurig war?
Escrita por: Alejandro de Michele, Miguel Angel Erausquin