Would You Like To Take a Walk?
Mm-mm-mm
Would you like to take a walk?
Mm-mm-mm
Do you think it's gonna rain?
Mm-mm-mm
How about a Sarsaparilla?
Gee, the Moon is yeller
Sump'n good'll come from that
Mm-mm-mm
Have you heard the latest song?
Mm-mm-mm
It's a very pretty strain
Mm-mm-mm
Don't you feel a little thrilly?
Gee it's getting chilly
Sump'n good'll come from that
When you're strolling thru the wherezis
You need a whozis to lean upon
But when you have no whozis
To hug and whatzis gosh darn
Mm-mm-mm
Would you like to take a walk?
Mm-mm-mm
Do you think it's gonna rain?
Mm-mm-mm
Ain't you tired of the talkies?
I prefer the walkies
Sump'n good'll come from that
When you're strolling thru the wherezis
You need a whozis to lean upon
But when you have no whozis
To hug and whatzis gosh darn
Mm-mm-mm
Would you like to take a walk?
Mm-mm-mm
Do you think it's gonna rain?
Mm-mm-mm
Ain't you tired of the talkies?
I prefer the walkies
Sump'n good'll come from that
¿Te gustaría dar un paseo?
Mm-mm-mm
¿Te gustaría dar un paseo?
Mm-mm-mm
¿Crees que va a llover?
Mm-mm-mm
¿Qué tal una Sarsaparilla?
Vaya, la Luna está amarilla
Algo bueno saldrá de eso
Mm-mm-mm
¿Has escuchado la última canción?
Mm-mm-mm
Es una melodía muy bonita
Mm-mm-mm
¿No sientes un poco de emoción?
Vaya, está refrescando
Algo bueno saldrá de eso
Cuando paseas por los rincones
Necesitas a alguien en quien apoyarte
Pero cuando no tienes a nadie
Para abrazar y qué diablos
Mm-mm-mm
¿Te gustaría dar un paseo?
Mm-mm-mm
¿Crees que va a llover?
Mm-mm-mm
¿No estás cansado de las películas parlantes?
Prefiero los paseos
Algo bueno saldrá de eso
Cuando paseas por los rincones
Necesitas a alguien en quien apoyarte
Pero cuando no tienes a nadie
Para abrazar y qué diablos
Mm-mm-mm
¿Te gustaría dar un paseo?
Mm-mm-mm
¿Crees que va a llover?
Mm-mm-mm
¿No estás cansado de las películas parlantes?
Prefiero los paseos
Algo bueno saldrá de eso