395px

En la Glacière

Patachou

A la Glacière

C'était l'pus beau, c'était l'pus gros,
Comm' qui dirait l'Emp'reur des dos,
I' gouvernait à la barrière,
A la Glacière.

Son pèr', qu'est mort à soixante ans,
L'avait r'levée aussi dans l'temps ;
Sa mère avait été daufière,
A la Glacière.

Lui, quand il était tout petit,
I' f'sait des galipet's dans l'lit
D'la Bièv' qu'est eun'joli' rivière,
A la Glacière.

Plus tard i' conduisit les veaux,
Après i' fit trotter les ch'vaux,
En s'agrippant à leur crinière,
A la Glacière.

Quand i' fallait r'cevoir un gnon,
Ou bouffer l'nez d'un maquignon
Il était jamais en arrière,
A la Glacière.

I' racontait, avec orgueil,
Qu'i s'avait fait crever un œil,
Un soir, au coin d'eun'pissotière,
A la Glacière.

I' parlait aussi d'un marron...
D'eun'nuit qu'on y avait sonné l'front,
Ca y avait r'tourné la caf'tière,
A la Glacière.

I' vient d'tomber comme un César,
Comme un princ' du sang, comme un czar,
On l'a crevé la s'main' dernière,
A la Glacière.

C'est pas un gros, c'est un p'tit mac
Qui y a mis d'l'air dans l'estomac,
En y faisant eun'boutonnière,
A la Glacière.

C'était l'pus beau, c'était l'pus gros,
Comm' qui dirait l'Emp'reur des dos,
I' gouvernait à la barrière,
A la Glacière.

En la Glacière

Era el más guapo, era el más grande,
Como quien dice el Emperador de los traseros,
Él gobernaba en la barrera,
En la Glacière.

Su padre, que murió a los sesenta años,
También la había criado en su momento;
Su madre había sido lavandera,
En la Glacière.

Él, cuando era muy pequeño,
Hacía piruetas en la cama
Del Bièvre, que es un bonito río,
En la Glacière.

Más tarde condujo los terneros,
Después hizo trotar los caballos,
Agarrándose de sus crines,
En la Glacière.

Cuando tenía que recibir un golpe,
O comerse la nariz de un tratante de caballos,
Nunca se quedaba atrás,
En la Glacière.

Contaba, con orgullo,
Que le habían sacado un ojo,
Una noche, en un callejón,
En la Glacière.

También hablaba de un golpe...
De una noche que le habían golpeado la cabeza,
Y eso había volcado la cafetera,
En la Glacière.

Acaba de caer como un César,
Como un príncipe de sangre, como un zar,
Le dieron el último adiós la semana pasada,
En la Glacière.

No fue un grandote, fue un pequeño matón
Quien le perforó el estómago,
Haciéndole un agujero,
En la Glacière.

Era el más guapo, era el más grande,
Como quien dice el Emperador de los traseros,
Él gobernaba en la barrera,
En la Glacière.

Escrita por: