La Colegiala
Ella es una pobre colegiala
Que jamás salió de su pasión
Por doquier y siempre tuvo gala
De ser la dueña de su corazón
Estudió la físigeografía
La retórica cursó en un mes
Del violín conoce la armonía
Y además un poquito de francés
Nunca tuvo amores
Ni un amargo sinsabor
Pero busca un hombre
Que le diga qué es amor
Yo no sé por qué cupido enseña
La desgracia de una gran pasión
A una niña que inocente sueña
Y que tiene miedo de un ratón
De Schoolmeisje
Zij is een arme schoolmeisje
Dat nooit haar passie heeft verlaten
Overal en altijd had ze stijl
Om de eigenaresse van haar hart te zijn
Ze studeerde fysische geografie
De retorica deed ze in een maand
Van de viool kent ze de harmonie
En bovendien een beetje Frans
Ze had nooit liefdes
Of een bittere teleurstelling
Maar ze zoekt een man
Die haar vertelt wat liefde is
Ik weet niet waarom Cupido leert
De ellende van een grote passie
Aan een meisje dat onschuldig droomt
En bang is voor een muis