Festering In Filth
Disgusting in nature.
Reduced to wallowing in filth.
Humanity has always been a waste of space.
Yours and my existence are nothing in the grand
Scheme of it all.
Pushing further and further towards a
Predetermined end.
Ending humanity’s wretched existence on this planet.
Succumbing to the plague of which the human race
Has come to be.
A truly diseased creature,
We will ruin anything of the purest nature,
Without realizing what destruction we are
Unleashing upon ourselves.
Disease overwhelms the population.
Pollution fills the air.
But we are the pollution.
We are the disease
Putrefacto en la suciedad
Repugnante por naturaleza.
Reducido a revolcarse en la suciedad.
La humanidad siempre ha sido una pérdida de espacio.
Tu y mi existencia no son nada en el gran
Esquema de todo.
Avanzando cada vez más hacia un
Fin predeterminado.
Poniendo fin a la existencia miserable de la humanidad en este planeta.
Sucumbiendo a la plaga de la cual la raza humana
Ha llegado a ser.
Una criatura verdaderamente enferma,
Arruinaremos cualquier cosa de la naturaleza más pura,
Sin darnos cuenta de la destrucción que estamos
Desatando sobre nosotros mismos.
La enfermedad abruma a la población.
La contaminación llena el aire.
Pero nosotros somos la contaminación.
Nosotros somos la enfermedad