Le jour où la pluie viendra
Le jour où la pluie viendra
Nous serons, toi et moi
Les plus riches du monde
Les plus riches du monde
Les arbres, pleurant de joie
Offriront dans leurs bras
Les plus beaux fruits du monde
Les plus beaux fruits du monde
Ce jour-là
La triste, triste terre rouge
Qui craque, craque à l'infini
Les branches nues que rien ne bouge
Se gorgeront de pluie, de pluie
Et le blé roulera par vagues
Au fond de greniers endormis
Et je t'enroulerai de bagues
Et de colliers jolis, jolis
Le jour où la pluie viendra
Nous serons, toi et moi
Les fiancés du monde
Les plus riches du monde
Les arbres, pleurant de joie
Offriront dans leurs bras
Les plus beaux fruits du monde
Les plus beaux fruits du monde
Ce jour-là...
El día que la lluvia llegue
El día que la lluvia llegue
Seremos, tú y yo
Los más ricos del mundo
Los más ricos del mundo
Los árboles, llorando de alegría
Ofrecerán en sus brazos
Las frutas más hermosas del mundo
Las frutas más hermosas del mundo
Ese día
La triste, triste tierra roja
Que se agrieta, se agrieta hasta el infinito
Las ramas desnudas que nada mueve
Se llenarán de lluvia, de lluvia
Y el trigo rodará en olas
En el fondo de graneros dormidos
Y te envolveré en anillos
Y collares bonitos, bonitos
El día que la lluvia llegue
Seremos, tú y yo
Los prometidos del mundo
Los más ricos del mundo
Los árboles, llorando de alegría
Ofrecerán en sus brazos
Las frutas más hermosas del mundo
Las frutas más hermosas del mundo
Ese día...