Idumea
And am I born to die?
To lay this body down?
And must my trembling spirit fly
Into a world unknown -
A land of deepest shade,
Unpierced by human thought,
The dreary regions of the dead,
Where all things are forgot?
Soon as from earth I go,
What will become of me?
Eternal happiness or woe
Must then my portion be;
Waked by the trumpet's sound,
I from my grave shall rise,
And see the Judge with glory crowned,
And see the flaming skies.
Idumea
¿Acaso nací para morir?
¿Para dejar este cuerpo atrás?
¿Y mi espíritu tembloroso debe volar
Hacia un mundo desconocido?
Una tierra de sombras profundas,
Inalcanzable por el pensamiento humano,
Las regiones lúgubres de los muertos,
¿Dónde todo es olvidado?
Tan pronto como de la tierra me vaya,
¿Qué será de mí?
¿Felicidad eterna o desdicha
Será entonces mi destino?
Despertado por el sonido de la trompeta,
De mi tumba me levantaré,
Y veré al Juez coronado de gloria,
Y veré los cielos en llamas.