Learnin' My Latin
Omnus Gallia tres partes divista est
I’m learnin’ my Latin, and I’m passin’ the test
That means that all of Gaul’s divided in parts of three
I’m learnin my Latin, get a load of me
Amavi, I have loved
Amavisti, Thou hast loved
Amavi, He has loved
Amavili, We have loved
Amaveri, Thou mayest
Amavisti, Thou mights
Is my conjugation up to par?
The verbs are really quite irregular
Vini, vidi, vici as they used to say in Gaul
I’m learnin’ my Latin, and I’m havin’ a ball
Amavi, I have loved
Amavisti, Thou hast loved
Amavi, He has loved
Amavili, We have loved
Amaveri, Thou mayest
Amavisti, Thou mights
Is my conjugation up to par?
The verbs are really quite irregular
Vini, vidi, vici as they used to say in Gaul
I’m learnin’ my Latin, and I’m havin’ a ball
Aprendiendo mi latín
Omnus Gallia tres partes divista est
Estoy aprendiendo mi latín, y estoy pasando el examen
Eso significa que todos los Galia están divididos en partes de tres
Estoy aprendiendo en mi latín, mírame
Amavi, he amado
Amalvisti, Tú has amado
Amavi, Él ha amado
Amavili, Hemos amado
Amaveri, puedes
Avisti, Podes
¿Mi conjugación está a la par?
Los verbos son realmente bastante irregulares
Vini, vidi, vici, como solían decir en la Galia
Estoy aprendiendo mi latín, y estoy teniendo una pelota
Amavi, he amado
Amalvisti, Tú has amado
Amavi, Él ha amado
Amavili, Hemos amado
Amaveri, puedes
Avisti, Podes
¿Mi conjugación está a la par?
Los verbos son realmente bastante irregulares
Vini, vidi, vici, como solían decir en la Galia
Estoy aprendiendo mi latín, y estoy teniendo una pelota
Escrita por: Gordon Jenkins