Tripoli '69
In casa io e lui
io non mi accorgo che
che fuori e' inverno ormai
la stanza e' tanto calda
non penso mai
che oltre la finestra
per lui
in quella nebbia
c'e' un'altra estate
che porta il caldo
caldo caldo caldo
caldo caldo
lo vedo ma non e'
e' andato via da me
sta raggiungendo
tripoli
ma tripoli cos'e'
e' il primo nome che
mi viene in mente te
lo immagino lontano
dove non so
in cerca di battaglie
perche'
perche' ogni uomo
e' fra battaglie
non puo' pentirsi
un uomo un uomo
un uomo un uomo
un uomo
e quando un uomo va
a vivere di piu'
le donne
son solo lacrime
ma se ritornera'
ferito lui lo sa
che qui' mi trovera'
e io son gia' felice
se penso che
in questa storia
anch'io ci saro'
ma fuori e' inverno
la nebbia e' nebbia
in questa stanza
ritorna un caldo
un caldo un caldo
un caldo
in casa io e lui
e non si e' accorto che
ho pianto tanto
tripoli
Tripoli '69
En casa él y yo
no me doy cuenta de
que afuera ya es invierno
la habitación está tan cálida
nunca pienso
que más allá de la ventana
para él
en esa niebla
hay otro verano
que trae el calor
calor calor calor
calor calor
lo veo pero no está
se ha ido lejos de mí
está llegando
a Trípoli
pero ¿qué es Trípoli?
es el primer nombre que
me viene a la mente, tú
te imagino lejos
donde no sé
buscando batallas
porque
cada hombre está
entre batallas
no puede arrepentirse
un hombre un hombre
un hombre un hombre
un hombre
y cuando un hombre va
a vivir más
las mujeres
son solo lágrimas
pero si regresa
herido él sabe
que aquí me encontrará
y yo ya soy feliz
si pienso que
en esta historia
también estaré
pero afuera es invierno
la niebla es niebla
en esta habitación
vuelve un calor
un calor un calor
un calor
en casa él y yo
y no se ha dado cuenta de
que he llorado tanto
Trípoli