Que Ave É Essa
Que ave é essa, ó meu Deus, nunca vi nada igual?
Que ave é essa, ó meu Deus, nunca vi nada igual?
Que ave é essa que trás no ventre a destruição?
Que ave é essa que joga bomba sobre uma nação?
Que ave é essa tão triste, que só uma canção?
Cantiga de morte e medo, barulho de explosão
Que ave é essa, ó meu Deus, nunca vi nada igual?
Que ave é essa, ó meu Deus, nunca vi nada igual?
Ai meu Deus onde estão, as aves que eu conheci?
Arara azul, curió, tucano e bem-te-vi
Ai meu Deus onde estão, as aves que eu conheci?
Aves tão lindas que só olhar me faz sorrir
Que ave é essa ó meu Deus?
Que ave é essa ó meu Deus?
Ai que bom seria, se todo o mundo pudesse ouvir
As aves que cantam, com as flores e as árvores do meu jardim
Se todo povo tivesse o direito de ser feliz
Guerra e violência deixariam de existir
¿Qué ave es esta?
¿Qué ave es esta, oh Dios mío, nunca vi nada igual?
¿Qué ave es esta, oh Dios mío, nunca vi nada igual?
¿Qué ave es esta que lleva en su vientre la destrucción?
¿Qué ave es esta que arroja bombas sobre una nación?
¿Qué ave es esta tan triste, que solo una canción?
Canción de muerte y miedo, ruido de explosión
¿Qué ave es esta, oh Dios mío, nunca vi nada igual?
¿Qué ave es esta, oh Dios mío, nunca vi nada igual?
Ay Dios mío, ¿dónde están las aves que conocí?
Guacamayo, curió, tucán y bien-te-veo
Ay Dios mío, ¿dónde están las aves que conocí?
Aves tan hermosas que solo verlas me hace sonreír
¿Qué ave es esta, oh Dios mío?
¿Qué ave es esta, oh Dios mío?
¡Ay, qué bueno sería si todo el mundo pudiera escuchar
A las aves que cantan, con las flores y los árboles de mi jardín
Si todo el pueblo tuviera el derecho de ser feliz
La guerra y la violencia dejarían de existir
Escrita por: João Paulo Fioravante