Alone, I Would've Dropped
I picture you vague
You never wore denim until then
Stuck at four lane ends
A flip-down bench
An inept perch
Stuck at four lane ends
Rubble and railroads
Peppering the plains
A tanoy crackles
Announcing more delays
If i was alone, i would've dropped
Your mere presence pulled me up
Wiping dead grass
From each other backs
On top of primrose hill
Wavering attention
Questioning commitment
On top of primrose hill
The position of passion
Is irrelevant
'cause i've been trained to adore
The insignificant
If i was alone, i would've dropped
I think it was your presence; pulled me up
We uneathed a dinosaur spine
Of smooth bony rock
My hands mapped out your reddened back
Between the marks of your shaps
If i was alone, i would've dropped
Solo, Habría Caído
Te imagino vaga
Nunca usaste mezclilla hasta entonces
Atascado en los extremos de cuatro carriles
Un banco abatible
Un asiento torpe
Atascado en los extremos de cuatro carriles
Escombros y vías férreas
Punteando las llanuras
Un altavoz chisporrotea
Anunciando más retrasos
Si estuviera solo, habría caído
Tu mera presencia me levantó
Limpiando la hierba muerta
De nuestras espaldas
En la cima de la colina de primavera
Atención vacilante
Cuestionando compromisos
En la cima de la colina de primavera
La posición de la pasión
Es irrelevante
Porque he sido entrenado para adorar
Lo insignificante
Si estuviera solo, habría caído
Creo que fue tu presencia; me levantó
Desenterramos una columna vertebral de dinosaurio
De roca ósea suave
Mis manos trazaron tu espalda enrojecida
Entre las marcas de tus formas
Si estuviera solo, habría caído