Meu Grito De Amor (part. Eduardo Costa)
Me dei demais, não fui capaz
De tomar conta de mim
E amei assim
Only the passion
Out of control
Over before it began
And it was the end
Mergulhei nas incertezas do amor
Fui um louco sonhador
I was just dreaming
It was only me in love
Dói demais o silêncio
E o vazio frio dos lençóis
Dói demais quando a noite
Invade o nosso quarto
E traz no vento
O meu grito de amor
Dói demais o silêncio
E o vazio frio dos lençóis
Dói demais quando a noite
Invade o nosso quarto
E traz no vento
O meu grito de amor
Mein Schrei der Liebe (feat. Eduardo Costa)
Ich habe mich zu sehr gegeben, war nicht in der Lage
Mich selbst zu beherrschen
Und habe so geliebt
Nur die Leidenschaft
Außer Kontrolle
Vorbei, bevor es begann
Und es war das Ende
Ich tauchte ein in die Unsicherheiten der Liebe
War ein verrückter Träumer
Ich träumte nur
Es war nur ich, der verliebt war
Der Schmerz des Schweigens tut zu weh
Und die kalte Leere der Bettlaken
Es tut zu weh, wenn die Nacht
Unser Zimmer überfällt
Und im Wind bringt
Meinen Schrei der Liebe
Der Schmerz des Schweigens tut zu weh
Und die kalte Leere der Bettlaken
Es tut zu weh, wenn die Nacht
Unser Zimmer überfällt
Und im Wind bringt
Meinen Schrei der Liebe