395px

Weiße Straße

Paula Morelenbaum

Estrada Branca

Estrada branca, Lua branca, Noite alta,
Tua falta Caminhando, caminhando, caminhando, ao lado meu
Uma saudade, uma vontade, tão doída,
De uma vida, vida que morreu
Estrada passarada, Noite clara,
Meu caminho é tão sozinho, tão sozinho,
A percorrer
Que mesmo andando para a frente,
Olhando a lua tristemente
Quanto mais ando, mais estou perto de você
Se em vez de noite fosse dia,
Se o sol brilhasse e a poesia
Se em vez de triste fosse alegre de partir
Se em vez de eu ver só minha sombra,
Nessa estrada eu visse ao longo
Dessa estrada, outra sombra a me seguir
Mas a verdade, é que a cidade,
Ficou longe, ficou longe
Na cidade, se deixou meu bem-querer
Eu vou sozinho sem carinho,
Vou caminhando meu caminho
Vou caminhando com vontade de morrer

Weiße Straße

Weiße Straße, weiße Mondnacht, hohe Nacht,
Dein Fehlen, während ich gehe, gehe, gehe, an meiner Seite.
Eine Sehnsucht, ein Verlangen, so schmerzhaft,
Nach einem Leben, einem Leben, das gestorben ist.
Vergangene Straße, klare Nacht,
Mein Weg ist so einsam, so einsam,
Zu durchqueren.
Dass selbst wenn ich vorwärts gehe,
Die Traurigkeit des Mondes ansehe,
Je mehr ich gehe, desto näher bin ich dir.
Wenn es statt Nacht Tag wäre,
Wenn die Sonne scheinen würde und die Poesie,
Wenn es statt traurig fröhlich wäre, zu gehen.
Wenn ich statt nur meinen Schatten,
Auf dieser Straße eine andere Schattenfigur sehen würde,
Die mir auf dieser Straße folgt.
Aber die Wahrheit ist, dass die Stadt,
Weit weg ist, weit weg,
In der Stadt ließ ich meine Geliebte zurück.
Ich gehe allein ohne Zuneigung,
Gehe meinen Weg,
Gehe mit dem Verlangen zu sterben.

Escrita por: Antonio Carlos Jobim, Vinícios de Moraes