Pidetaeaen Sadetta
Pidetään sadetta heinäladossa,
järven rannalla tuntikausia
Lauletaan lauluja sateen suojassa
järven rannalla tuntikausia
Puhutaan ja vaietaan,
suunnitellaan
Multa loppuu rööki, mutta
kai sull' on vielä muutama
Metsän äänet, järven äänet,
öiset äänet ja sumu
Pidetään sadetta heinäladossa,
järven rannalla tuntikausia
Lauletaan lauluja sateen suojassa
järven rannalla tuntikausia,
Metsän äänet, järven äänet,
öiset äänet ja sumu
Metsän äänet, järven äänet,
öiset äänet ja sumu
Säikytään järvellä Jeesusta,
kun ajetaan kotia päin
Se kohti käveli usvasta
Minä sen ensiksi näin
Metsän äänet, järven äänet,
öiset äänet ja sumu
Metsän äänet, järven äänet,
öiset äänet ja sumu
Metsän äänet, järven äänet,
öiset äänet ja sumu
Metsän äänet, järven äänet,
öiset äänet ja sumu
Bajo la lluvia en el granero de heno
Bajo la lluvia en el granero de heno,
en la orilla del lago durante horas,
Se cantan canciones bajo el resguardo de la lluvia,
en la orilla del lago durante horas.
Se habla y se calla,
se planea,
Se acaba el tabaco, pero
supongo que aún te quedan unos pocos.
Los sonidos del bosque, los sonidos del lago,
los sonidos nocturnos y la niebla.
Bajo la lluvia en el granero de heno,
en la orilla del lago durante horas,
Se cantan canciones bajo el resguardo de la lluvia,
en la orilla del lago durante horas.
Los sonidos del bosque, los sonidos del lago,
los sonidos nocturnos y la niebla.
Los sonidos del bosque, los sonidos del lago,
los sonidos nocturnos y la niebla.
Nos asustamos en el lago con Jesús,
cuando vamos de regreso a casa,
Él caminaba hacia nosotros desde la niebla,
Yo fui el primero en verlo.
Los sonidos del bosque, los sonidos del lago,
los sonidos nocturnos y la niebla.
Los sonidos del bosque, los sonidos del lago,
los sonidos nocturnos y la niebla.
Los sonidos del bosque, los sonidos del lago,
los sonidos nocturnos y la niebla.
Los sonidos del bosque, los sonidos del lago,
los sonidos nocturnos y la niebla.