Vozes da seca
Seu dotô os nordestinos
tem muita gratidão
pelo auxilio dos sulistas
nessa seca do sertão
mais dotô uma esmola
a um homem que é são
ou lhe mata de vergonha
ou vicia o cidadão
É por isso que pedimos
proteção a vós micê
homem por nós escolhido
para as rédeas do puder
pois dôto dos vinte estados
temos nove sem chover
veja bem quase a metade
do brasil tá sem comer
Dê serviço ao nosso povo
encha os rios de barragens
dê comida a preço bom
não esqueça a açudagem
livre assim nós da esmola
que no fim dessa estiagem
lhe pagamos até os juros
sem gastar nossa coragem
Se o dôto fizer assim
salva o povo do sertão
quando um dia a chuva vim
que riqueza pra nação
nunca mais nós pensa em seca
vai dá tudo nesse chão
como vê nosso destino
mêce tem na vossa mão
Voces de la sequía
Su señoría, los nordestinos
tienen mucha gratitud
por la ayuda de los sureños
en esta sequía del sertón
pero señor, una limosna
a un hombre sano
o lo avergüenza hasta matarlo
o vicia al ciudadano
Es por eso que pedimos
protección a usted, mi señor
hombre elegido por nosotros
para las riendas del poder
pues señor de los veinte estados
tenemos nueve sin llover
vea bien, casi la mitad
de Brasil está sin comer
Dé trabajo a nuestro pueblo
llene los ríos de represas
dé comida a buen precio
no olvide la irrigación
libéranos así de la limosna
que al final de esta sequía
le pagaremos hasta los intereses
sin gastar nuestra valentía
Si el señor hace así
salva al pueblo del sertón
cuando un día llegue la lluvia
qué riqueza para la nación
nunca más pensaremos en sequía
todo florecerá en esta tierra
como ve, nuestro destino
señor, está en sus manos