395px

¿Acaso Acabo de Hacer Eso o Fue Jim Carrey?

Peachcake

Did I Just Do That Or Was It Jim Carrey?

This ones for the audience can't you see,
that i'm runnin runnin round adams apple tree,
from capital grounds to the smallest town,
issues with control of the crown,

they're trying to set our moral provisions,
by reconfiguring our sexual decisions,
this wont last long we must take action,
against the grain, graaaaaaain,

male or female; i dont care,
is that the problem, or everyones fear?
why do we get so caught up in this
lame shelter, audio vision,
x2 (we're talkin vison)

man in office has power of this,
taking away something thats so precious,
saying it's not so sacred to us,
but its sacred less, none the less,

taking away something from our song,
not allowing the truth to be told,
i cant beleive this (scienty?) is so unnaccepting, interupting,

[refrão x2]

¿Acaso Acabo de Hacer Eso o Fue Jim Carrey?

Esta es para la audiencia, ¿no lo ves,
que estoy corriendo, corriendo alrededor del árbol de la manzana de Adán,
desde los terrenos de la capital hasta el pueblo más pequeño,
problemas con el control de la corona,

ellos están tratando de establecer nuestras disposiciones morales,
al reconfigurar nuestras decisiones sexuales,
esto no durará mucho, debemos tomar acción,
contra la corriente, corriente,

hombre o mujer; no me importa,
¿es ese el problema, o el miedo de todos?
¿por qué nos enredamos tanto en este
lame refugio, visión auditiva,
x2 (estamos hablando de visión)

el hombre en el cargo tiene el poder de esto,
quitando algo tan precioso,
diciendo que no es tan sagrado para nosotros,
pero es menos sagrado, no obstante,

quitando algo de nuestra canción,
no permitiendo que la verdad sea contada,
no puedo creer que esta ciencia sea tan poco aceptante, interrumpiendo,

[estribillo x2]

Escrita por: Stefan Pruett