Arrependida
Eu não sou curpado se hoje você chora
Pois foi você mesma que me abandonou
Eu implorei tanto pra não ir embora
Mas a minha súplica não escutou
Hoje você chora triste arrependida
E para meus braços você quer voltar
Você foi maldosa, arruinou minha vida
Me compreenda, não vou perdoar
Na sua ausência eu chorei de dor
Não suportei, fui a sua procura
Te encontrei com um novo amor
Trocava beijos e fazia juras
Naquela noite fiquei embriagado
E a madrugada me encontro num bar
Estava triste e desesperado
Chamei seu nome, comecei chorar
O seu retrato que eu tinha guardado
Pra não recordá-la eu já joguei fora
Existe outra que vive a meu lado
Que me faz carinho depois que foi embora
Segue seu caminho, vai viver distante
E por piedade, esqueças de mim
Por sua curpa todos me defama
O meu nome rola num abismo sem fim
(Segue mulher
Vai viver de mão em mão
Porque o remorso pouco a pouco te consome
Sinto uma dor dentro do meu coração
Tenho vergonha por você levar o meu sobrenome)
Tenho vergonha
Por você levar o meu sobrenome
Reuevoll
Ich bin nicht schuld, wenn du heute weinst
Denn du bist es, die mich verlassen hat
Ich habe so sehr gefleht, dass du nicht gehst
Doch mein Flehen hast du nicht gehört
Heute weinst du traurig und reuevoll
Und in meine Arme willst du zurück
Du warst gemein, hast mein Leben ruiniert
Versteh mich, ich werde nicht vergeben
In deiner Abwesenheit habe ich vor Schmerz geweint
Ich konnte es nicht ertragen, suchte nach dir
Fand dich mit einer neuen Liebe
Ihr habt euch geküsst und Schwüre gegeben
In jener Nacht war ich betrunken
Und in der Nacht fand ich mich in einer Bar
Ich war traurig und verzweifelt
Rief deinen Namen und begann zu weinen
Das Foto von dir, das ich aufbewahrt hatte
Um dich nicht zu erinnern, habe ich schon weggeworfen
Es gibt eine andere, die an meiner Seite lebt
Die mir Zuneigung gibt, nachdem du gegangen bist
Geh deinen Weg, lebe fern
Und aus Mitleid, vergiss mich
Deinetwegen verleumden mich alle
Mein Name rollt in einem endlosen Abgrund
(Geh, Frau
Lebe von Hand zu Hand
Denn das Gewissen frisst dich langsam auf
Ich fühle einen Schmerz in meinem Herzen
Ich schäme mich, dass du meinen Nachnamen trägst)
Ich schäme mich
Dass du meinen Nachnamen trägst
Escrita por: Garcia, João Campeiro, Zé Matão