All Those Yesterdays
Don't you think you oughtarest
Don't you think you oughta lay your head down
Don't you think you want to sleep
Don't you think you oughta lay your head down tonight
Don't you think you've done enough
Oh, don't you think you've got enough, well, maybe
You don't think there's time to stop
There's time enough for you to lay your head down, tonight
Tonight
Let it wash away
All those yesterdays
What are you running from?
Taking pills to get along
Creating walls to call your own
So no one catches you drifting off and
Doing all the things that. we all do
Let them wash away
All those yesterdays (echo)
All those paper plates
All those yesterdays
All those yesterdays
You've got time, you've got time to escape
There's still time, it's no crime to escape
It's no crime to escape, it's no crime to escape
There's still time, so escape
It's no crime, crime
All those yesterdays
All those yesterdays
All those yesterdays
All those yesterdays
All Diese Gestern
Denkst du nicht, du solltest
Denkst du nicht, du solltest deinen Kopf hinlegen
Denkst du nicht, du willst schlafen
Denkst du nicht, du solltest deinen Kopf heute Nacht hinlegen
Denkst du nicht, du hast genug getan
Oh, denkst du nicht, du hast genug, na vielleicht
Du denkst nicht, dass es Zeit zum Stoppen gibt
Es gibt genug Zeit für dich, deinen Kopf heute Nacht hinzulegen
Heute Nacht
Lass es wegspülen
All diese Gestern
Wovor rennst du weg?
Nimmst Pillen, um klarzukommen
Baust Mauern, um deine eigenen zu schaffen
Damit dich niemand erwischt, wie du wegdriftest und
All die Dinge tust, die wir alle tun
Lass sie wegspülen
All diese Gestern (Echos)
All diese Pappteller
All diese Gestern
All diese Gestern
Du hast Zeit, du hast Zeit zu entkommen
Es ist noch Zeit, es ist kein Verbrechen zu entkommen
Es ist kein Verbrechen zu entkommen, es ist kein Verbrechen zu entkommen
Es ist noch Zeit, also entkomm
Es ist kein Verbrechen, Verbrechen
All diese Gestern
All diese Gestern
All diese Gestern
All diese Gestern