Stillness
Sickening, sickening place
Framed snapshots of buzzing stillness
Noisy polaroid faces
With tick, tack clock voices
With crawling on my skin words
To drown outside
My feverish head
Away away away
To go under in
A silent sea of nothing
Gone gone gone
Paranoid, paranoid wish
All feed the claustrophobic storm
Broken down in molecule faces
With tick, tack clock presence
With crawling on my heart eyes
To drown outside
My feverish head
Away away away
To go under in
A silent sea of nothing
Gone gone gone
As a delirious don quixote
I enter the shadow
Of spinning windmills
Ghostly spin, away but not towards
Earthly ride, away but not towards.
Quietud
Enfermizo, lugar enfermizo
Instantáneas enmarcadas de quietud zumbante
Rostros ruidosos de polaroid
Con voces de reloj tic tac
Con palabras que se arrastran en mi piel
Para ahogar afuera
Mi cabeza febril
Lejos, lejos, lejos
Para sumergirme
En un mar silencioso de nada
Ido, ido, ido
Paranoico, deseo paranoico
Todos alimentan la tormenta claustrofóbica
Descompuesto en rostros de moléculas
Con presencia de reloj tic tac
Con ojos que se arrastran en mi corazón
Para ahogar afuera
Mi cabeza febril
Lejos, lejos, lejos
Para sumergirme
En un mar silencioso de nada
Ido, ido, ido
Como un delirante don Quijote
Entro en la sombra
De molinos de viento giratorios
Giro fantasmal, lejos pero no hacia
Paseo terrenal, lejos pero no hacia.