Pare!
Pare! Até quando você quer mandar
E mudar minha vida?
Pare! Meus desejos e suas vontades
Estão divididas.
Solidão está matando a gente,
Sufocando a nossa paixão.
Então, pare! Liberta o meu coração!
Se fosse uma ou duas vezes
Eu não ligaria.
Ciúme e alguns defeitos
Todo mundo tem,
Mas quando o amor machuca
E passa da conta fica como eu
Querendo ficar sem ninguém.
Se fosse falta de carinho, eu entenderia,
Mas todos os meus pensamentos
Foram pra você. Sozinho eu vi chegar a noite,
Vi raiar o dia, ir embora a alegria
Que eu tinha de viver...
Um grande amor não faz assim.
Você se esconde de você
Dentro de mim. Não é amor!
Tente entender de uma vez
Que eu não fui feito pra você!
¡Detente!
¡Detente! ¿Hasta cuándo quieres mandar
Y cambiar mi vida?
¡Detente! Mis deseos y tus voluntades
Están divididas.
La soledad nos está matando,
Ahogando nuestra pasión.
Así que, ¡detente! ¡Libera mi corazón!
Si fuera una o dos veces
No me importaría.
Celos y algunos defectos
Todos los tienen,
Pero cuando el amor duele
Y se pasa de la raya, me siento como yo
Queriendo estar sin nadie.
Si fuera falta de cariño, lo entendería,
Pero todos mis pensamientos
Fueron para ti. Solo vi llegar la noche,
Vi amanecer el día, irse la alegría
Que tenía de vivir...
Un gran amor no actúa así.
Te escondes de ti mismo
Dentro de mí. ¡No es amor!
Intenta entender de una vez
Que no fui hecho para ti!