Como Dos Extraños (Like Two Strangers)
I got frightened by loneliness
and the great fear of dying away from you
How I wanted to cry feeling the mockery of reality
next to me
And my heart begged me
to look for you and to get your love back
My heart asked for it and so I sought you
thinking you could be my salvation
And now that we're face to face
we look, you see, just like two strangers
I've finally learnt the lesson,
how time changes everything!
Anguish of knowing that dreams and faith
have already died
Forgive me if you see me shed a tear
memories have done me harm
The light of the sun grew pale
as I heard you speak so coldly
Our love was so different and it hurts to finally realize
that everything, everything is over
What a big mistake, to see you again
only to walk away with my heart torn to pieces
The dead hours of yesterday are like a thousand ghosts
as they return to laugh at me
Comme Deux Étrangers
J'ai eu peur de la solitude
et de la grande peur de mourir loin de toi
Comme j'avais envie de pleurer en ressentant la moquerie de la réalité
à mes côtés
Et mon cœur me suppliait
de te chercher et de retrouver ton amour
Mon cœur le demandait et donc je t'ai cherché
pensant que tu pourrais être ma salvation
Et maintenant qu'on est face à face
on se regarde, tu vois, comme deux étrangers
J'ai enfin appris la leçon,
comme le temps change tout !
L'angoisse de savoir que les rêves et la foi
sont déjà morts
Pardon si tu me vois verser une larme
les souvenirs m'ont fait du mal
La lumière du soleil a pâli
en t'entendant parler si froidement
Notre amour était si différent et ça fait mal de réaliser enfin
que tout, tout est fini
Quel gros erreur, de te revoir
juste pour m'éloigner avec le cœur en morceaux
Les heures mortes d'hier sont comme mille fantômes
qui reviennent pour se moquer de moi
Escrita por: José María Contursí, Pedro Blanco Laurenz