La Pomeña (Girl From La Poma)
Eulogia tapia in la poma
Gives her tenderness to the air
If she passes over the sand
She went stepping on the moon
The wheat that she cuts
Matures by her waist
Looking at alfalfa flowers
Her black eyes become blue
The willow of your house
Is crying for you
Because they take you away, eulogia
For carnival
Her face gets covered with flour
Her shadow gets covered with sand
Chanting and disenchanting
Her sorrows get jumbled up
She comes on a white horse
The caja drum trembles in her hands
And when she sinks into the night
She is a dark dahlia
Das Mädchen aus La Poma
Eulogia Tapia aus La Poma
Gibt ihre Zärtlichkeit in die Luft
Wenn sie über den Sand schreitet
Tritt sie auf den Mond
Der Weizen, den sie schneidet
Reift an ihrer Taille
Während sie die Luzerneblumen betrachtet
Werden ihre schwarzen Augen blau
Die Weide vor deinem Haus
Weint um dich
Weil sie dich mitnehmen, Eulogia
Für den Karneval
Ihr Gesicht wird mit Mehl bedeckt
Ihr Schatten wird mit Sand bedeckt
Singt und entzaubert
Verwirren sich ihre Sorgen
Sie kommt auf einem weißen Pferd
Die Caja-Trommel zittert in ihren Händen
Und wenn sie in die Nacht eintaucht
Ist sie eine dunkle Dahlie