395px

Eau

Pedro Barroso

Água

Pus-me à noite a ouvir o mar
sentado na pedra sentado na areia
e senti uma barcarola criar devagar
esta melodia
tinha a crista e vaga desta vaga história
d´arte marinheira
luzia na prata mais rica,
mais rica mais rica que havia
e aquele pensamento d´ir e voltar sempre
que há na maresia
fez subir da água, dessa água toda, cem mil caravelas
era mais que o mar mais que a vida toda
quem ali fervia
e foi muito mais que um homem com guitarra
quem soltou as velas
tive ali a consciência
tinha ali a história toda
tinha ali um povo antigo
a cantar comigo uma canção de roda

Mergulhei da praia nessa história grande
de alma derramada
falei com mareantes e conquistadores
gente aventureira
crepitei nas ondas marés de ida e volta
partida e chegada
cortei fundo a crista do gume das vagas
duma vida inteira
mas daquele mar fundo fundo mar que lá fica sempre
trago só lembranças e um saco de tempo
s´é que o tempo presta
quem disser que o viu que o compreendeu
ou se esquece ou mente
pois no fundo hoje a raiva que ficou
é tudo o que nos resta

Tive ali a consciência
tive ali a história toda
tive ali um povo antigo
a cantar comigo uma canção de roda

Eau

Je me suis mis à écouter la mer la nuit
assis sur la pierre, assis sur le sable
et j'ai senti une barcarole se créer doucement
cette mélodie
avait la crête et la vague de cette histoire vagabonde
d'art marin
brillait dans l'argent le plus riche,
le plus riche, le plus riche qu'il y avait
et cette pensée d'aller et revenir toujours
qu'il y a dans l'air marin
fait surgir de l'eau, de cette eau-là, cent mille caravelles
c'était plus que la mer, plus que toute la vie
qui bouillonnait là
et c'était bien plus qu'un homme avec une guitare
qui a lâché les voiles
j'avais là la conscience
j'avais là toute l'histoire
j'avais là un peuple ancien
chantant avec moi une chanson en rond

J'ai plongé de la plage dans cette grande histoire
d'âme déversée
j'ai parlé avec des marins et des conquérants
des gens aventuriers
j'ai crépitée dans les vagues marées d'aller et retour
départ et arrivée
j'ai coupé profondément la crête du tranchant des vagues
d'une vie entière
mais de cette mer profonde, profonde mer qui reste toujours
je ne ramène que des souvenirs et un sac de temps
c'est que le temps est précieux
celui qui dit qu'il l'a vu, qu'il l'a compris
ou il oublie ou il ment
car au fond aujourd'hui la colère qui est restée
c'est tout ce qu'il nous reste

J'avais là la conscience
j'avais là toute l'histoire
j'avais là un peuple ancien
chantant avec moi une chanson en rond

Escrita por: Pedro Barroso