Cuando Pedro Llego
La ilusión se hizo latido
y el latido un garbancito en su interior
poco a poco el garbancito
tuvo dedos labios ojos corazón
la inquietud golpeaba el nido
culebrillas en el vientre de mamá
y la resta de los días
fue sumando vida contra la ansiedad
hubo fiesta en las flores
se inundaron los cauces
de todos los ríos
y al unísono todas las voces
hablaron de amor
se brindó en las tabernas
se encendieron farolas
en pueblos perdidos
y las musas brindaron canciones
cuando Pedro llegó
la emoción cuadró su rumbo
la cabeza entre los pliegues del amor
rompió en luz un mes de julio
y el tic tac del mundo dio su aprobación
la ilusión cumplió sus cuentas
del latido a la caricia del dolor
la mirada que despierta
guarda en su inocencia todo lo que soy
hubo fiesta en las flores
se inundaron los cauces
de todos los ríos
y al unísono todas las voces
hablaron de amor
se brindó en las tabernas
se encendieron farolas
en pueblos perdidos
y las musas brindaron canciones
cuando Pedro llegó.
When Pedro Arrived
The illusion became a heartbeat
and the heartbeat a chickpea inside
little by little the chickpea
grew fingers lips eyes heart
anxiety struck the nest
little snakes in mama's belly
and the rest of the days
added life against anxiety
there was a party in the flowers
the riverbeds flooded
of all the rivers
and all voices together
spoke of love
they toasted in the taverns
lanterns were lit
in lost villages
and the muses sang songs
when Pedro arrived
the emotion found its course
the head in the folds of love
broke into light in July
and the world's tick-tock gave its approval
the illusion settled its accounts
from heartbeat to the caress of pain
the awakening gaze
holds in its innocence all that I am
there was a party in the flowers
the riverbeds flooded
of all the rivers
and all voices together
spoke of love
they toasted in the taverns
lanterns were lit
in lost villages
and the muses sang songs
when Pedro arrived.