Contamíname
Cuéntame el cuento del árbol dátil de los desiertos
De las mezquitas de tus abuelos
Dame los ritmos de la darbuka y los secretos
Que hay en los libros que yo no leo
Contamíname
Pero no con el humo que asfixia el aire
Ven
Pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven
Pero no con la rabia y los malos sueños
Ven
Pero sí con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Cuéntame el cuento de las cadenas que te trajeron
De los tratados y los viajeros
Dame los ritmos de los tambores y los voceros
Del barrio antiguo y del barrio nuevo
Contamíname
Pero no con el humo que asfixia el aire
Ven
Pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven
Pero no con la rabia y los malos sueños
Ven
Pero sí con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Cuéntame el cuento de los que nunca se descubrieron
Del Río Verde y de los boleros
Dame los ritmos de los buzukis, los ojos negros
La danza inquieta del hechicero
Contamíname
Pero no con el humo que asfixia el aire
Ven
Pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven
Pero no con la rabia y los malos sueños
Ven
Pero sí con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Contamine-moi
Raconte-moi l'histoire du palmier des déserts
Des mosquées de tes grands-parents
Donne-moi les rythmes de la darbuka et les secrets
Qui se cachent dans les livres que je ne lis pas
Contamine-moi
Mais pas avec la fumée qui étouffe l'air
Viens
Mais avec tes yeux et avec tes danses
Viens
Mais pas avec la colère et les mauvais rêves
Viens
Mais avec les lèvres qui annoncent des baisers
Contamine-moi, mélange-toi avec moi
Car sous ma branche tu auras un abri
Raconte-moi l'histoire des chaînes qui t'ont amené
Des traités et des voyageurs
Donne-moi les rythmes des tambours et des porte-paroles
Du vieux quartier et du nouveau quartier
Contamine-moi
Mais pas avec la fumée qui étouffe l'air
Viens
Mais avec tes yeux et avec tes danses
Viens
Mais pas avec la colère et les mauvais rêves
Viens
Mais avec les lèvres qui annoncent des baisers
Contamine-moi, mélange-toi avec moi
Car sous ma branche tu auras un abri
Raconte-moi l'histoire de ceux qui ne se sont jamais découverts
Du Río Verde et des boléros
Donne-moi les rythmes des buzukis, des yeux noirs
La danse agitée du sorcier
Contamine-moi
Mais pas avec la fumée qui étouffe l'air
Viens
Mais avec tes yeux et avec tes danses
Viens
Mais pas avec la colère et les mauvais rêves
Viens
Mais avec les lèvres qui annoncent des baisers
Contamine-moi, mélange-toi avec moi
Car sous ma branche tu auras un abri
Escrita por: Pedro Guerra