Ofrenda
Lleno un cazo de agua
y lo dejo en la puerta
para que vuelvas.
Trigo y aceitunas,
miel y hierbabuena
para que vuelvas.
Abro la ventana,
lleno la despensa
para que vuelvas.
Un calor del nido,
infusión de menta
para que vuelvas.
Beberás, mojaras tus labios
después de tanto andar.
Hablaras, contarás lo andado
y después descasarás.
Diez racimos de uvas
y un frescor de fresas
para que vuelvas.
Un humo de incienso
y una luz de vela
para que vuelvas.
Beberás, mojaras tus labios
después de tanto andar.
Hablaras, contarás lo andado
y después descasarás.
Agua, tierra, fuego y aire
todo lo que esperas
del amor y de la vida.
Te daré mi ofrenda
para que vuelvas.
Agua, tierra, fuego y aire
todo lo que esperas
del amor y de la vida.
Te daré mi ofrenda
para que vuelvas.
para que vuelvas.
para que vuelvas.
para que vuelvas.
para que vuelvas.
Offrande
Je remplis une casserole d'eau
et je la laisse à la porte
pour que tu reviennes.
Du blé et des olives,
du miel et de la menthe
pour que tu reviennes.
J'ouvre la fenêtre,
je remplis le garde-manger
pour que tu reviennes.
Une chaleur du nid,
une infusion de menthe
pour que tu reviennes.
Tu boiras, tu humidifieras tes lèvres
après tant de chemin.
Tu parleras, tu raconteras ce que tu as vécu
et ensuite tu te reposeras.
Dix grappes de raisins
et une fraîcheur de fraises
pour que tu reviennes.
Une fumée d'encens
et une lumière de bougie
pour que tu reviennes.
Tu boiras, tu humidifieras tes lèvres
après tant de chemin.
Tu parleras, tu raconteras ce que tu as vécu
et ensuite tu te reposeras.
Eau, terre, feu et air
tout ce que tu attends
d'amour et de la vie.
Je te donnerai mon offrande
pour que tu reviennes.
Eau, terre, feu et air
tout ce que tu attends
d'amour et de la vie.
Je te donnerai mon offrande
pour que tu reviennes.
pour que tu reviennes.
pour que tu reviennes.
pour que tu reviennes.
pour que tu reviennes.