Siete Puertas
Mi casa está en el mar con siete puertas.
Yo ya no vivo allí pero me esperan
el viejo que no entiende mis canciones
la plaza los fantasmas los rincones
el tiempo de llorar
la ganas de cantar
y un niño que se llena de razones
Mi casa está en el mar con siete puertas
yo ya no vivo allí pero me esperan
el cubo de pescar de cuando pibe
querer y no saber cómo decirte
la madre y el hogar
los pies en el lagar
la lluvia y un lugar donde escribirte
Mi casa está en el mar con siete puertas
yo ya no vivo allí pero me esperan
la calle el futbolín las emociones
la línea que divide las naciones
los días de Taller
Mujer que no tendré
y el barro que manchó mis pantalones
Mi casa está en le mar con siete puertas
yo ya no vivo allí pero me esperan
la estrecha inmensidad de las ciudades
la marca que nos dejan la verdades
la fe de transformar
mi casa y mi lugar
y el vino que alegró las amistades
Seven Doors
My house is by the sea with seven doors.
I don’t live there anymore, but they’re waiting for me
the old man who doesn’t get my songs
the square, the ghosts, the hidden corners
the time to cry
the urge to sing
and a kid who’s full of reasons.
My house is by the sea with seven doors.
I don’t live there anymore, but they’re waiting for me
my fishing bucket from when I was a kid
wanting to tell you but not knowing how
my mother and my home
my feet in the wine press
the rain and a place to write to you.
My house is by the sea with seven doors.
I don’t live there anymore, but they’re waiting for me
the street, the foosball, the emotions
the line that divides the nations
the days of workshop
the woman I’ll never have
and the mud that stained my pants.
My house is by the sea with seven doors.
I don’t live there anymore, but they’re waiting for me
the narrow vastness of the cities
the marks that truths leave on us
the faith to transform
my house and my place
and the wine that brightened our friendships.