Cuando el destino (la revancha)
No vengo a pedirte amores, ya no quiero tu cariño
Si una vez te amé en la vida no lo vuelvas a decir
Me contaron tus amigos que te encuentras muy solita
Que maldices a tu suerte porque piensas mucho en mi
Es por eso que he venido a reirme de tu pena
yo que ha Dios le habia pedido que te hundiera mas que a mi
Dios me ha dado ese capricho y he venido a verte hundida
Para hacerte yo en la vida como tú me hiciste a mi
Ya lo ves como el destino todo cobra y nada olvida
ya lo ves como un cariño nos arrastra y los humilla
Que bonita es la venganza cuando Dios nos la concede
ya sabía en la revancha te tenía que hacer perder
Ahi te dejo mi desprecio, yo que tanto te adoraba
Pa´ que veas cual es el precio de las leyes del querer
Ya lo ves como el destino ...
Wenn das Schicksal (die Rache)
Ich komme nicht, um dir Liebe zu bitten, ich will dein Zuneigung nicht mehr
Wenn ich dich einmal geliebt habe, sag das nie wieder
Deine Freunde haben mir erzählt, dass du ganz allein bist
Dass du dein Schicksal verfluchst, weil du viel an mich denkst
Deshalb bin ich hier, um über dein Leid zu lachen
Ich, der Gott gebeten hatte, dass er dich mehr versenkt als mich
Gott hat mir diesen Wunsch erfüllt und ich bin gekommen, um dich versenkt zu sehen
Um dir im Leben das anzutun, was du mir angetan hast
Siehst du, wie das Schicksal alles zurückfordert und nichts vergisst
Siehst du, wie eine Liebe uns mitreißt und erniedrigt
Wie schön ist die Rache, wenn Gott sie uns gewährt
Ich wusste schon, dass ich dir in der Rache zum Verlieren bringen musste
Hier lasse ich dir meine Verachtung, ich, der dich so sehr verehrt habe
Damit du siehst, was der Preis der Gesetze der Liebe ist
Siehst du, wie das Schicksal ...