395px

Tarzán, el Hijo del Sastre

Pedro Mariano

Tarzan, o Filho do Alfaiate

Quem foi que disse que eu era forte
Nunca pratiquei esporte, nem conheço futebol
O meu parceiro sempre foi o travesseiro
E eu passo o ano inteiro sem ver um raio de sol

A minha força bruta reside
Em um clássico cabide já cansado de sofrer
Minha armadura é de casimira pura
Que me dá musculatura, mas me pesa e faz doer

Eu poso pros fotógrafos e distribuo autógrafos
A todas as pequenas lá na praia de manhã
Um argentino disse, me vendo em Copacabana:
"No hay fuerza sobre-humana que detenga este Tarzan"

De lutas não entendo abacate
Pois o meu grande alfaiate não faz roupa pra brigar
Sou incapaz de machucar uma formiga
Não há homem que consiga nos meus músculos pegar

Cheguei até a ser contratado
Pra subir em um tablado pra vencer o campeão
Mas a empresa pra evitar assassinato
Rasgou logo o meu contrato quando me viu sem roupão

Tarzán, el Hijo del Sastre

¿Quién dijo que yo era fuerte
Nunca practiqué deporte, ni conozco el fútbol
Mi compañero siempre fue la almohada
Y paso el año entero sin ver un rayo de sol

Mi fuerza bruta reside
En un clásico perchero ya cansado de sufrir
Mi armadura es de pura casimir
Que me da musculatura, pero me pesa y hace doler

Poso para los fotógrafos y reparto autógrafos
A todas las chicas en la playa por la mañana
Un argentino dijo, viéndome en Copacabana:
'No hay fuerza sobrehumana que detenga a este Tarzán'

De peleas no entiendo un pepino
Porque mi gran sastre no hace ropa para pelear
Soy incapaz de lastimar una hormiga
No hay hombre que pueda agarrar mis músculos

Incluso llegué a ser contratado
Para subir a un escenario y vencer al campeón
Pero la empresa, para evitar un asesinato
Rasgó mi contrato de inmediato al verme sin bata

Escrita por: Noel Rosa / Vadico