395px

Ein Glas Sonne

Pedro Moutinho

Um Copo De Sol

Bebe um copo de sol
Com mais de mil milhões de anos
Que é da estirpe das estrelas que destilam os humanos
Deixa o calor afogar-se na veia
Há lá coisa assim mais séria que andar nesta bebedeira

Bebe um copo de sol
Um de copo sol "on the rocks"
E tem paixões siderais de Lisboa até Cascais
P'ra beber sol
O mundo inteiro é uma tasca
Onde a gente se enfrasca de manhã ao pôr do sol

Bebe um copo de sol
Que a tarde vem bem avançada
A lua está mesmo a chegar e p'ra beber nunca tem nada
P'ra se vingar,
a lua inventa um arder
Que num fermento qualquer a gente aprende a beber

Bebe um copo de sol
Por mim, por ti, por todos nós
Frutos da seiva solar que nos fez netos, nos faz avós
Vai luz adentro ao campo bom desta adega
Como um corpo que se dá
Bebe o sol que a ti se entrega

Ein Glas Sonne

Trink ein Glas Sonne
Mit über einer Milliarde Jahren
Die von der Abstammung der Sterne sind, die die Menschen destillieren
Lass die Hitze in der Ader ertrinken
Gibt es etwas Ernsteres, als in diesem Rausch umherzulaufen?

Trink ein Glas Sonne
Ein Glas Sonne "on the rocks"
Und habe himmlische Leidenschaften von Lissabon bis Cascais
Um Sonne zu trinken
Die ganze Welt ist eine Kneipe
Wo wir uns morgens beim Sonnenuntergang betrinken

Trink ein Glas Sonne
Denn der Nachmittag ist schon weit fortgeschritten
Der Mond kommt gerade an und zum Trinken hat man nie etwas
Um sich zu rächen,
erfindet der Mond ein Brennen
Das wir in irgendeiner Gärung lernen zu trinken

Trink ein Glas Sonne
Für mich, für dich, für uns alle
Früchte des Sonnennektars, die uns zu Enkeln gemacht haben, uns zu Großeltern machen
Geh ins Licht hinein, ins gute Feld dieser Weinstube
Wie ein Körper, der sich hingibt
Trink die Sonne, die sich dir überlässt

Escrita por: Amélia Muge