Adeus Mouraria
Adeus, ó casas velhinhas
Das vielas estreitinhas
Onde o fado já morou
Adeus meu bairro de encantos
Dos teus mais lindos recantos
Só a saudade ficou
Adeus mouraria, adeus tradição
Já vejo a cidade
Cantar com saudade a tua canção
E as casas velhinhas, feitas pedraria
Vão p’lo caminho, dizendo baixinho
Adeus mouraria
Adeus, trapeira modesta
Das sardinheiras em festa
E dos beijos ao luar
Adeus taberna bizarra
Onde nas noites de farra
Guitarras vinham chorar
Adeus mouraria, adeus tradição
Já vejo a cidade
Cantar com saudade a tua canção
E as casas velhinhas, feitas pedraria
Vão p’lo caminho, dizendo baixinho
Adeus mouraria
E as casas velhinhas, feitas pedraria
Vão p’lo caminho, dizendo baixinho
Adeus mouraria
Leb wohl, Mouraria
Leb wohl, oh alte Häuser
In den engen Gassen
Wo der Fado einst lebte
Leb wohl, mein zauberhaftes Viertel
Von deinen schönsten Ecken
Ist nur die Sehnsucht geblieben
Leb wohl, Mouraria, leb wohl, Tradition
Ich sehe die Stadt
Mit Wehmut dein Lied singen
Und die alten Häuser, aus Stein erbaut
Gehen den Weg, flüstern leise
Leb wohl, Mouraria
Leb wohl, bescheidene Trapeze
Von den sardinenfesten
Und den Küssen im Mondschein
Leb wohl, seltsame Kneipe
Wo in Nächten voller Spaß
Gitarren weinten
Leb wohl, Mouraria, leb wohl, Tradition
Ich sehe die Stadt
Mit Wehmut dein Lied singen
Und die alten Häuser, aus Stein erbaut
Gehen den Weg, flüstern leise
Leb wohl, Mouraria
Und die alten Häuser, aus Stein erbaut
Gehen den Weg, flüstern leise
Leb wohl, Mouraria