Te Siento de Solo Pensar
Cuando recuerdo tus besos
Busco un tranquilo lugar
Donde apoyar mi cabeza
Donde ponerme a soñar
Respirar (en la penumbra)
Suspirando de a pocos
Te siento de solo pensar
Y es verdad (en la penumbra)
Si cierro mis ojos
Me duermo y te puedo tocar
Sentimental sufrimiento
El no poderte gozar
Me despertaste algo eterno
Que nunca podré calmar
Recitar (en la penumbra)
Un poema de a pocos
Creo que me va a tranquilizar
Y es verdad (mi amor a solas)
Si cierro mis ojos
Me duermo y te puedo besar
Me puedes amar
Respirar (en la penumbra)
Suspirando de a pocos
Te siento de solo pensar
Y además (mi amor a solas)
Si cierro mis ojos
Me duermo y te puedo tocar
Te puedo besar
Fue, quizás (de madrugada)
Que mi alma, en tu cuerpo
Entro y no regresó jamás
La verdad (toda mi vida)
La llevo en silencio
Tú eres mi felicidad
Mi felicidad
Nos podemos amar
Ich fühle dich nur beim Denken
Wenn ich an deine Küsse denke
Suche ich einen ruhigen Ort
Wo ich meinen Kopf ablegen kann
Wo ich anfangen kann zu träumen
Atmen (in der Dämmerung)
Seufzend nach und nach
Ich fühle dich nur beim Denken
Und es ist wahr (in der Dämmerung)
Wenn ich meine Augen schließe
Schlafe ich ein und kann dich berühren
Sentimentales Leiden
Dich nicht genießen zu können
Du hast etwas Ewiges in mir geweckt
Das ich niemals beruhigen kann
Ein Gedicht rezitieren (in der Dämmerung)
Nach und nach
Ich glaube, das wird mich beruhigen
Und es ist wahr (meine Liebe allein)
Wenn ich meine Augen schließe
Schlafe ich ein und kann dich küssen
Du kannst mich lieben
Atmen (in der Dämmerung)
Seufzend nach und nach
Ich fühle dich nur beim Denken
Und außerdem (meine Liebe allein)
Wenn ich meine Augen schließe
Schlafe ich ein und kann dich berühren
Ich kann dich küssen
Es war vielleicht (in der Morgendämmerung)
Dass meine Seele in deinen Körper
Eingegangen ist und nie zurückgekehrt ist
Die Wahrheit (mein ganzes Leben)
Trage ich in Stille
Du bist mein Glück
Mein Glück
Wir können uns lieben