Pela última vez
Enfim
Nos encontramos no mesmo lugar que antes
Mas enfim
Como que andam aqueles planos que você criou pra si?
Eu como a mesma comida
Do mesmo lugar que íamos pra ver a chuva cair
Eu ando nos mesmos lugares que andávamos
Enquanto lhe esperava partir
Então
Será que volta tudo aquilo que hoje mesmo eu vi?
Então
Será que pode me escutar pela última vez?
Se vá...
Mas deixe um pouco de mim com você
Dessa vez não vai mudar nada, ou quase
Deixe um pouco de mim com você
Se vá
Mas deixe um pouco de mim com você
Dessa vez não vai mudar quase nada
Pour la dernière fois
Enfin
On se retrouve au même endroit qu'avant
Mais enfin
Comment vont ces projets que tu as faits pour toi ?
Moi, je mange la même bouffe
Au même endroit où on allait voir la pluie tomber
Je traîne dans les mêmes coins où on traînait
En attendant que tu partes
Alors
Est-ce que tout ce que j'ai vu aujourd'hui va revenir ?
Alors
Est-ce que tu peux m'écouter pour la dernière fois ?
Pars...
Mais laisse un peu de moi avec toi
Cette fois, ça ne changera rien, ou presque
Laisse un peu de moi avec toi
Pars
Mais laisse un peu de moi avec toi
Cette fois, ça ne changera presque rien