Les Enfants Oubliés
Les enfants oubliés traînent dans les rues
Sans but et au hasard
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Comme une volée
De pauvres moineaux
Ils ont pour rêver
Le bord des ruisseaux
Recroquevillés
Sous le vent d'hiver
Dans leur pull-over
De laine mitée
Les enfants oubliés traînent dans les rues
Sans but et au hasard
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Les enfants oubliés ont pour seuls parents
Que les bruits des grands boulevards
Dans le creux de leurs mains ils tendent aux passants
Des objets dérobés aux bazars
Ils ont pour s'aimer
D'un naïf amour
La fragilité
Des mots de velours
Ils ont pour palais
Tout un univers
Dans les courants d'air
Des vastes cités
Les enfants oubliés traînent dans les rues
Tout comme de petits vieux
Ils ont froid, ils ont faim
Ils sont presque nus
Mais ce sont les enfants du bon Dieu.
Mais ce sont les enfants du bon Dieu
Los Niños Olvidados
Los niños olvidados vagan por las calles
Sin rumbo y al azar
Tienen frío, tienen hambre, casi están desnudos
Y sus ojos están llenos de neblina
Como una bandada
De pobres gorriones
Tienen para soñar
La orilla de los arroyos
Acurrucados
Bajo el viento invernal
En sus suéteres
De lana desgastada
Los niños olvidados vagan por las calles
Sin rumbo y al azar
Tienen frío, tienen hambre, casi están desnudos
Y sus ojos están llenos de neblina
Los niños olvidados tienen como únicos padres
Los ruidos de las grandes avenidas
En el hueco de sus manos ofrecen a los transeúntes
Objetos robados de los bazares
Tienen para amarse
Con un amor ingenuo
La fragilidad
De palabras de terciopelo
Tienen como palacio
Todo un universo
En las corrientes de aire
De las vastas ciudades
Los niños olvidados vagan por las calles
Como pequeños ancianos
Tienen frío, tienen hambre
Casi están desnudos
Pero son los niños de Dios
Pero son los niños de Dios