Donnez-moi
J'ai vu un enfant enragé qui frappaitEt une femme impuissante qui pleuraitSous leurs piedsLa terre qui brûle c'est l'enferSur leurs têtesLe château de rêve est tombéAuront-ils le temps de recommencerWoh ou woh ou woh{Refrain:}Donnez-moi un peu plus que l'espoirDonnez-moi (donnez) un peu de chanceParlez-moi pas de pause oratoireParlez-moi pas seul'ment d'abondance nonLa vache à lait d'la charitéS'est épuiséeHum difficile d'y voir clairAu travers cette buéeLes procédures administrativesSont de vilaines politiquesQui toujours nous épuisentMais auront-ils le temps de recommencerWoh ou woh ou woh{au Refrain}Donnez-moi etc....{Musique}J'ai vu des hommesEt leurs micros s'étoufferLeurs émotions me semblent trop calculéesWoh ou woh ou woh{au Refrain}Donnez-moi, sortez-moi du brouillardDonnez-moi, donnez de l'espéranceParlez-moi quelles sont les conséquencesDe cette indifférenceDonnez-moi etc...Parlez-moi
Dame más
Vi a un niño enfurecido golpeando
Y a una mujer impotente llorando
Bajo sus pies
La tierra que arde es el infierno
Sobre sus cabezas
El castillo de sueños ha caído
¿Tendrán tiempo de volver a empezar?
Woh o woh o woh
{Estribillo:}
Dame más que solo esperanza
Dame (dame) un poco de oportunidad
No me hables de pausas oratorias
No me hables solo de abundancia
La vaca lechera de la caridad
Se ha agotado
Difícil ver con claridad
A través de este vapor
Los trámites administrativos
Son políticas desagradables
Que siempre nos agotan
Pero ¿tendrán tiempo de volver a empezar?
Woh o woh o woh
{al Estribillo}
Dame etc...
{Música}
Vi a hombres
Y sus micrófonos ahogarse
Sus emociones me parecen demasiado calculadas
Woh o woh o woh
{al Estribillo}
Dame, sácame de la neblina
Dame, da esperanza
Háblame de las consecuencias
De esta indiferencia
Dame etc...
Háblame